ويكيبيديا

    "اليورو من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • euro
        
    • euros provenant de
        
    La crise de la dette dans la zone euro a aggravé les effets des crises économique et financière mondiales. UN وقد فاقمت الأزمة التي عرفتها ديون منطقة اليورو من تأثير الأزمات المالية العالمية والاقتصادية.
    Cette progression de la demande intérieure, au demeurant, s'accompagne d'une augmentation des importations, alors que la croissance des exportations risque d'être freinée par l'appréciation de l'euro. UN بيد أنه يصحب هذه الزيادة في الطلب المحلي ارتفاع الواردات، في حين يرجح أن يحد ارتفاع قيمة اليورو من نمو الصادرات.
    Il faut donc s’attendre que les marchés financiers de l’euro gagnent encore en profondeur et en liquidité, étant donné que l’euro élimine le risque de taux de change pour les investisseurs opérant à l’intérieur de la zone euro. UN وهكذا قد يكون من المتوقع أن تحدث زيادة أخرى في عمق وسيولة اﻷسواق المالية المقومة باليورو، بقدر ما يزيله اليورو من المخاطر التي تشكلها أسعار الصرف للمستثمرين من داخل منطقة اليورو.
    b. Le fonds de gestion centralisée des liquidités en euros détient des titres libellés dans cette devise; y participent principalement les bureaux hors Siège qui peuvent détenir des excédents en euros provenant de leurs opérations. UN ب - يشمل صندوق النقدية المشترك باليورو الاستثمارات باليورو؛ والمشاركون في هذا الصندوق هم في معظمهم مكاتب موجودة خارج المقر قد يكون لديها فائض من اليورو من عملياتها؛
    b. Le fonds de gestion centralisée des liquidités en euro détient des titres libellés dans cette devise; y participent principalement les bureaux hors Siège qui peuvent détenir des excédents en euros provenant de leurs opérations; UN ب - ويشمل صندوق النقدية المشترك باليورو الاستثمارات باليورو. والمشاركون في هذا الصندوق هم في معظمهم مكاتب موجودة خارج المقر قد يكون لديها فائض من اليورو من عملياتها.
    Le Conseil des gouverneurs de la BCE a d’ores et déjà approuvé, en principe, l’utilisation du premier de ces outils politiques. Pour autant, l’expansion monétaire ne saurait à elle seule extraire la zone euro de la stagnation. News-Commentary وقد وافق مجلس إدارة البنك المركزي الأوروبي بالفعل، من حيث المبدأ، على استخدام أول هذه الأدوات السياسية. ولكن التوسع النقدي وحده لن يكون كافياً لانتشال منطقة اليورو من براثن الركود.
    faisant chuter l'euro à son plus bas niveau de l'année et monter en flèche la valeur des matières premières. Open Subtitles لترفع اليورو من أدنى مستوى له هذه السنة ولتقليل إرتفاع أسعار السلع الرئيسية.
    Le pessimisme avec lequel on considère le potentiel de croissance en Europe se fonde en particulier sur un prétendu manque de flexibilité des marchés du travail européens, d'où l'on conclut qu'un abaissement résolu des taux d'intérêt de l'euro n'aurait d'autre effet que de relancer l'inflation au lieu de promouvoir la croissance. UN ويستنتج من هذا أن أي خفض حاسم لأسعار الفائدة على اليورو من شأنه أن يطلق العنان مجددا للتضخم بدلا من أن يؤدي إلى تعزيز النمو.
    On peut tout au plus spéculer sur le rôle que jouera l'euro, par exemple comme monnaie de réserve internationale, et sur l'importance qu'auront les avoirs financiers libellés en euro dans les portefeuilles des investisseurs internationaux. UN ولا يمكن، بوجه عام، سوى تخمين الدور الذي سيلعبه اليورو كعملة احتياطية دولية مثلا، ومدى ما سيكون لﻷصول المالية التي يسيطر عليها اليورو من أهمية في حوافظ المستثمرين الدوليين.
    La zone euro est sortie de la récession au cours du deuxième trimestre de l'année civile 2013, les marchés des actions reprenant alors des couleurs tout au long de l'année pour terminer l'exercice biennal à des niveaux quasiment jamais atteints depuis cinq ans. UN وخرجت منطقة اليورو من الركود الاقتصادي خلال الربع الثاني من السنة التقويمية 2013، واتحدت أسواق الأسهم طوال السنة لإنهاء فترة السنتين لكي تكون قريبة من مستويات السنوات الخمس المرتفعة.
    Dans la zone euro, le chômage devrait augmenter, pour passer de 11,9 % en 2012 à 12,7 % en 2013, et atteindre, en 2014, 12,8 % en moyenne annuelle. UN ويتوقع أن يرتفع معدل البطالة في منطقة اليورو من 11.9 في المائة في عام 2012 إلى 12.7 في المائة في عام 2013، وأن يبلــغ الــذروة فـي عام 2014، إذ سيبلغ متوسط السنة كلها 12.8 في المائة.
    Cela étant, l'évolution en volume des exportations nettes risque d'être globalement neutre dans la mesure où un euro plus fort stimule les importations. UN غير أن من المحتمل أن يكون للتغيرات في حجم صافي الصادرات أثر محايد إلى حد كبير بوجه عام كنتيجة لما يوفره ازدياد قوة اليورو من حافز للواردات.
    Une nouvelle poussée de l'euro serait très préjudiciable à la croissance économique, qui pourrait même se retrouver au point mort en 2005. UN كما أن أي ارتفاع حاد آخر في قيمة اليورو من شأنه أن يقلل كثيرا فرص النمو بل ويؤدي أيضا إلى خطر حدوث ركود في النمو الاقتصادي في عام 2005.
    - Il faut établir un mécanisme de transfert interne entre les pays membres de la zone euro pour que les pays qui présentent le plus de risque en matière de crédit compensent, au moins partiellement, ceux qui sont plus sûrs. News-Commentary وثانيا، هناك احتياج إلى إنشاء آلية تحويل داخلي بين البلدان الأعضاء في منطقة اليورو من أجل ضمان قيام البلدان الأقل جدارة ائتمانية بتعويض الدول الأكثر سلامة اقتصاديا، ولو جزئيا.
    59. L'euro pourrait réduire le risque de change pour l'UNICEF entre les monnaies participantes et offrir de nouvelles possibilités en matière de gestion de trésorerie. UN ٥٩ - ويحتمل أن تخفف عُملة اليورو من مخاطر التحويل بين العملات المشاركة بالنسبة لليونيسيف وأن يوفر فرصاً جديدة ﻹدارة اﻷموال النقدية.
    b. Trésorerie commune en euros, qui ne comprend que des placements en euros et n'est utilisée que pour les fonds des entités autres que le Siège de l'ONU qui peuvent détenir des excédents en euros provenant de leurs opérations; UN ب - صندوق اليورو، وله استثمارات باليورو فقط، و هو مخصص لكي تستخدمه الصناديق الموجودة في المكاتب الموجودة خارج المقر والتي قد يكون بها فائض من اليورو من عملياتها
    c. Trésorerie commune en euros, qui ne comprend que des placements en euros et n'est utilisée que pour les fonds des entités autres que le Siège de l'ONU qui peuvent détenir des excédents en euros provenant de leurs opérations; UN ج - صندوق النقدية المشترك باليورو الذي تتم فيه الاستثمارات باليورو فقط والذي تستخدمه الصناديق في المكاتب الموجودة خارج المقر التي تحقق فائضا في اليورو من عملياتها.
    b. La trésorerie commune en euros, qui ne comprend que des placements en euros et n'est utilisée que pour les fonds des entités autres que le Siège de l'ONU qui peuvent détenir des excédents en euros provenant de leurs opérations; UN (ب) صندوق النقدية المشترك باليورو الذي تتم فيه الاستثمارات باليورو فقط والذي تستخدمه الصناديق في المكاتب الموجودة خارج المقر التي تحقق فائضا في اليورو من عملياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد