ويكيبيديا

    "اليوم الدولي للشباب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Journée internationale de la jeunesse
        
    Elle a aussi participé avec Friendship Ambassadors Foundation à des activités pour la Journée internationale de la jeunesse en 2008 et 2009, en envoyant 11 jeunes de 11 pays pour prendre la parole lors de ces événements. UN وشاركت المنظمة أيضا مع منظمة سفراء الصداقة في أنشطة بشأن اليوم الدولي للشباب في عامي 2008 و 2009، وذلك بإيفاد 11 شابا من 11 بلدا لإلقاء كلمات في المناسبات.
    En 2008, avec le concours de l'organisation, quatre jeunes ont participé à New York aux activités de la Journée internationale de la jeunesse. UN وفي عام 2008، وبدعم من المنظمة، شارك أربعة شبان في أنشطة اليوم الدولي للشباب في نيويورك.
    En 2009, 11 jeunes, dont un provenant de chacun des pays dans lesquels l'organisation intervient, ont participé à la manifestation consacrée à la Journée internationale de la jeunesse au siège. UN وفي عام 2009، شارك 11 شابا، بواقع شاب من كل بلد تعمل فيه المنظمة، في مناسبة بشأن اليوم الدولي للشباب في المقر.
    Ce cadre a été officiellement mis en place le 12 août 2013, à l'occasion de la Journée internationale de la jeunesse. UN وقد استُهل " " إطار الاتفاق " " رسمياً في 12 آب/أغسطس 2013، بمناسبة اليوم الدولي للشباب.
    Ce rapport vise à promouvoir une bonne compréhension de la situation et des problèmes des jeunes dans la région, et devrait être lancé lors de la Journée internationale de la jeunesse 2014. UN ويهدف تقريرها إلى تعزيز فهم الحالة والمسائل والتحديات الخاصة بالشباب في الإقليم، ومن المتوقع أن يصدر في اليوم الدولي للشباب عام 2014.
    À cet égard, les centres d'information des Nations Unies remplissent une fonction vitale, notamment en contribuant aux activités marquant des occasions telles que la Journée internationale de la jeunesse. UN وفي هذا الصدد تؤدي مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة وظيفة حيوية، بالإسهام، في جملة أمور، في أنشطة للاحتفال بمناسبات من قبيل اليوم الدولي للشباب.
    Le thème de la Journée internationale de la jeunesse de 2009 était la durabilité, thème d'actualité si l'on pense aux menaces posées par les changements climatiques. UN وقال إن موضوع اليوم الدولي للشباب في سنة 2009 كان الاستدامة، وهو موضوع حديث جداً في ضوء التهديد الذي يطرحه تغيُّر المناخ.
    Source : Communiqué de presse du Bureau national de statistique nº 179/2000 publié à l'occasion de la Journée internationale de la jeunesse UN مجموع حاملي الترخيص بالعمل المصدر: النشرة الإخبارية لمكتب الإحصاء الوطني 179/2006 - اليوم الدولي للشباب.
    À l'échelle nationale, un Réseau pour l'emploi des jeunes Indonésiens a été inauguré au mois d'août 2004 à l'occasion de la Journée internationale de la jeunesse. UN وأضاف أنه تم على الصعيد الوطني افتتاح شبكة لتوظيف الشباب الإندونيسي في آب/أغسطس 2004 بمناسبة اليوم الدولي للشباب.
    Plus de 1 500 clics enregistrés durant la réunion de haut niveau ont concerné des messages portant sur la Journée internationale de la jeunesse affichés sur le compte Twitter des Nations Unies. UN وإضافة إلى ذلك، نُفذ أكثر من 500 1 نقرة على روابط إحالة التعليقات على اليوم الدولي للشباب المنشورة من خلال حساب الأمم المتحدة على موقع تويتر أثناء انعقاد الاجتماع.
    Les activités de sensibilisation et d'information du Fonds pour la jeunesse urbaine d'ONU-Habitat ont été menées à bien en coopération avec le Département; ONU-Habitat a également pris part à la Journée internationale de la jeunesse le 12 août 2010. UN وتم الاضطلاع بأنشطة الإرشاد والإعلام ذات الصلة بالصندوق الحضري للشباب التابع لموئل الأمم المتحدة بالتعاون مع الإدارة، وشارك موئل الأمم المتحدة أيضا في اليوم الدولي للشباب في 12 آب/أغسطس.
    Les activités de sensibilisation et d'information du Fonds pour la jeunesse urbaine ont été menées à bien en coopération avec le Département; ONU-Habitat a également pris part à la Journée internationale de la jeunesse, le 12 août. UN وتجري أنشطة الإرشاد والإعلام ذات الصلة بالصندوق الحضري للشباب بالتعاون مع الإدارة وشارك موئل الأمم المتحدة أيضاً في اليوم الدولي للشباب يوم 12 آب/أغسطس.
    Le FNUAP a mobilisé les jeunes en faveur de la paix en appuyant des manifestations, liées à la Journée internationale de la paix et à la Journée internationale de la jeunesse à Baidoa, Mogadiscio et Hargeysa, qui visaient à inciter les communautés à étudier les moyens de mettre fin à la violence en général et à celle dirigée contre les femmes en particulier. UN 80 - وقام صندوق الأمم المتحدة للسكان بحشد مشاركة حركة الشباب من أجل السلام من خلال تقديم الدعم لوقائع الاحتفال باليوم الدولي للسلم وفي اليوم الدولي للشباب في بيدواة ومقديشو وهرجيزة، بوصف ذلك أحد سبل الحوار بين المجتمعات المحلية بشأن وقف العنف بشكل عام، ووقفه ضد المرأة بشكل خاص.
    Le 18 novembre 2009, le chef des opérations a rencontré le conseiller régional Asie/Pacifique du Bureau de l'UNESCO à Bangkok pour les Sciences sociales et humaines, pour discuter des relations officielles avec l'UNESCO et des collaborations futures. Le 20 août 2010, il a fait une présentation, à l'occasion de la Journée internationale de la jeunesse, devant les étudiants internationaux du Stamford College Melaka. UN كذلك عقد رئيس العمليات في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 اجتماعا مع المستشار الإقليمي للعلوم الاجتماعية والإنسانية في آسيا والمحيط الهادئ بمكتب اليونسكو في بانكوك بشأن موضوع العلاقات الرسمية مع اليونسكو ومستقبل التعاون، وألقى كلمة بمناسبة اليوم الدولي للشباب أمام الطلاب الدوليين بكلية غاتامفورد في نيلاتا يوم 20 آب/أغسطس 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد