Puisse la Journée internationale Nelson Mandela aider à les faire disparaître. | UN | وأملنا أن يساهم اليوم الدولي لنيلسون مانديلا في مواجهة هذه التحديات. |
Réunion-débat à l'occasion de la Journée internationale Nelson Mandela | UN | حلقة النقاش بشأن اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Réunion-débat à l'occasion de la Journée internationale Nelson Mandela | UN | حلقة النقاش بشأن اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Réunion-débat à l'occasion de la Journée internationale Nelson Mandela | UN | حلقة نقاش اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Le Canada se réjouit de coparrainer le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui, intitulé < < Journée internationale de Nelson Mandela > > (A/64/13). | UN | ويسعد كندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا اليوم بعنوان " اليوم الدولي لنيلسون مانديلا " (A/64/L.13). |
H. Décision 15/117 : Journée internationale Nelson Mandela | UN | حاء - المقرر 15/117: اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Initiative sans précédent, les chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés ont adopté à l'unanimité une déclaration spéciale lors du sommet de Charm el-Cheikh, exprimant leur appui et leur solidarité avec la campagne pour la Journée internationale Nelson Mandela. | UN | وفي تحرك لم يسبق له مثيل، اعتمد رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز بالإجماع إعلانا خاصا في قمة شرم الشيخ أعربوا فيه عن دعمهم وتضامنهم مع حملة اليوم الدولي لنيلسون مانديلا. |
15/117 Journée internationale Nelson Mandela 85 | UN | 15/117- اليوم الدولي لنيلسون مانديلا 106 |
Il a été fait un usage efficace des médias sociaux pour faire connaître la campagne en faveur de la Journée internationale Nelson Mandela. | UN | 93 - واستخدمت وسائط الإعلام الاجتماعية بشكل فعال للإعلان عن حملة اليوم الدولي لنيلسون مانديلا. |
Journée internationale Nelson Mandela | UN | اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
64/13. Journée internationale Nelson Mandela | UN | 64/13 - اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Nous espérons que l'ensemble des Membres de l'ONU appuieront et parraineront le projet de résolution dont nous sommes saisis et que, chaque année à partir de 2010, l'ONU et les milliards de personnes qui sont représentées ici célébreront la Journée internationale Nelson Mandela le 18 juillet. | UN | ونأمل أن يؤيد ويرعى سائر أعضاء الأمم المتحدة مشروع القرار المعروض علينا، وأن تحتفل بلايين الناس الممثلين هنا، كل عام، بدءا من عام 2010، بيوم 18 تموز/يوليه باعتباره اليوم الدولي لنيلسون مانديلا. |
Journée internationale Nelson Mandela | UN | اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Journée internationale Nelson Mandela | UN | اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Journée internationale Nelson Mandela | UN | اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Nous allons maintenant passer à l'examen du projet de résolution A/64/L.13, intitulé < < Journée internationale Nelson Mandela > > . | UN | تبت الجمعية أولا الآن في مشروع القرار A/64/L.13 المعنون " اليوم الدولي لنيلسون مانديلا " . |
Journée internationale Nelson Mandela | UN | اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Journée internationale Nelson Mandela | UN | اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Journée internationale Nelson Mandela | UN | اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Journée internationale Nelson Mandela | UN | اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Ma délégation est fière de coparrainer ce projet de résolution déclarant le 18 juillet, date de son anniversaire, Journée internationale de Nelson Mandela. | UN | ويشعر وفدي بالاعتزاز كونه أحد مقدمي مشروع القرار هذا الذي يحدد 18 تموز/يوليه، وهو يوم ولادته، اليوم الدولي لنيلسون مانديلا. |