Le Forum se réunit au siège de l'OMPI, la veille de l'ouverture de chaque session. | UN | وينعقد المنتدى الاستشاري في مقر الويبو في اليوم السابق لافتتاح الدورة. |
La liste devait être close à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
La liste devait être close à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | ويحدَّد وقت إغلاق القائمة في الساعة السادسة مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
La date des consultations officieuses entre chefs de délégation demeure le jour précédant l'ouverture de la session. | UN | وتعقد المشاورات غير الرسمية فيما بين رؤساء الوفود، كالعادة، في اليوم السابق لافتتاح الدورة. |
4. Décide également que les consultations informelles entre les chefs de délégation se tiendraient dans l'après-midi de la journée précédant l'ouverture de la vingt-sixième session; | UN | 4 - يقرر أيضاً أن تعقد المشاورات غير الرسمية بين رؤساء الوفود بعد ظهر اليوم السابق لافتتاح الدورة السادسة والعشرين؛ |
La liste devait être close à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur ce point. | UN | ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة من مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
La liste devait être close à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
La liste devait être close à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
* Mandat expirant la veille de l'ouverture de la vingt-huitième session de la Commission en 1995. | UN | * تنتهي مدة عضويتها في اليوم السابق لافتتاح الدورة الثامنة والعشرين للجنة في عام ١٩٩٥. |
** Mandat expirant la veille de l'ouverture de la trente et unième session de la Commission en 1998. | UN | ** تنتهي مدة عضويتها في اليوم السابق لافتتاح الدورة الحادية والثلاثين للجنة في عام ١٩٩٨. |
La clôture devrait être fixée à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur le point 6 de l'ordre du jour. | UN | ويُحدﱠد موعد إقفال القائمة بالساعة ٠٠/٨١ من اليوم السابق لافتتاح المناقشة المتعلقة بالبند ٦ من جدول اﻷعمال. |
La clôture devrait être fixée à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur le point 6 de l'ordre du jour. | UN | ويتحدد موعد إقفال القائمة بالساعة ٠٠/٨١ من اليوم السابق لافتتاح مناقشة البند ٦ من جدول اﻷعمال. |
La clôture devrait être fixée à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur le point 6 de l'ordre du jour. | UN | ويُحدﱠد موعد إقفال القائمة بالساعة ٠٠/٨١ من اليوم السابق لافتتاح المناقشة المتعلقة بالبند ٦ من جدول اﻷعمال. |
La clôture devrait être fixée à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur le point 6 de l'ordre du jour. | UN | ويتحدد موعد إقفالها بالساعة ٠٠/٨١ من اليوم السابق لافتتاح مناقشة البند ٦. |
La clôture devrait être fixée à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur le point 6 de l'ordre du jour. | UN | ويكون موعد اﻹقفال الساعة ٠٠/٨١ من اليوم السابق لافتتاح مناقشة البند ٦ من جدول اﻷعمال. |
La clôture devrait être fixée à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur le point 6 de l'ordre du jour. | UN | ويُحدﱠد موعد إقفال القائمة بالساعة ٠٠/٨١ من اليوم السابق لافتتاح المناقشة المتعلقة بالبند ٦ من جدول اﻷعمال. |
* Mandat expirant la veille de l’ouverture de la trente et unième session de la Commission en 1998. | UN | * تنتهي مدة عضويتها في اليوم السابق لافتتاح الدورة الحادية والثلاثين للجنة في عام ١٩٩٨. |
* Mandat expirant le jour précédant l'ouverture de la trente-septième session de la Commission en 2004. | UN | * تنتهي مدة العضوية في اليوم السابق لافتتاح دورة اللجنة السابعة والثلاثين المقرر عقدها في عام 2004. |
** Mandat expirant le jour précédant l'ouverture de la quarantième session de la Commission en 2007. | UN | ** تنتهي مدة العضوية في اليوم السابق لافتتاح دورة اللجنة الأربعين المقرر عقدها في عام 2007. |
* Mandat expirant le jour précédant l'ouverture de la quarantième session de la Commission en 2007. | UN | * تنتهي مدة العضوية في اليوم السابق لافتتاح دورة اللجنة الأربعين المقرر عقدها في عام 2007. |
4. Décide également que les consultations informelles entre les chefs de délégation se tiendraient dans l'après-midi de la journée précédant l'ouverture de la vingt-sixième session; | UN | 4 - يقرر أيضاً أن تعقد المشاورات غير الرسمية بين رؤساء الوفود بعد ظهر اليوم السابق لافتتاح الدورة السادسة والعشرين؛ |
4. Décide également que les consultations informelles entre les chefs de délégation se tiendraient dans l'après-midi de la journée précédant l'ouverture de la vingt-cinquième session; | UN | 4 - يقرر أيضاً أن تعقد المشاورات غير الرسمية بين رؤساء الوفود بعد ظهر اليوم السابق لافتتاح الدورة الخامسة والعشرين؛ |