Le seul jour où ils pouvaient se cacher sous un déguisement. | Open Subtitles | اليوم الوحيد الذي يستطيعون به الاختباء وراء الأزياء التنكرية |
C'est mon seul jour de repos, de la police et du monde des Fae, où je peux boire en paix. | Open Subtitles | انه اليوم الوحيد الذى أخذه اجازة من رجال الشرطة ، ومن الفاى لكى أشرب فى سلام |
Mais ma sœur vient de changer son mariage au 20 août, parce que c'était le seul jour ils pouvaient avoir la grande salle. | Open Subtitles | لكن غيّرت أختي موعد زواجها إلى 20 أغسطس لأنه اليوم الوحيد الذي يمكنهم الحصول على القاعة فيه حسناً |
Le seul jour où l'aéroport n'est pas bondé. | Open Subtitles | اليوم الوحيد اللذي لايكون المطار مزدحماً |
Pour une fois que je rentrais tôt. | Open Subtitles | وقد صادف في اليوم الوحيد الذي اتيت فيه مبكرا |
- C'est le jour des cannoli. | Open Subtitles | إنهُ اليوم الوحيد الذي يطبخون فيه الكانولي |
C'est mon seul jour pour oublier le boulot, les factures et le vomi. | Open Subtitles | هذا اليوم الوحيد لكي أنسى أمور العمل والفواتير، والأطفال المتقيئين |
Pourquoi est-ce le seul jour où je sens votre présence ici ? | Open Subtitles | لما هو اليوم الوحيد الذي أشعر بوجودك هنا ؟ |
Le seul jour de l'année où Alex a vraiment la classe. | Open Subtitles | اليوم الوحيد في السنة الذي يكون لـ اليكس تفاخر حقيقي |
Fiona, Halloween est le seul jour où tu peux être quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | فيونا، الهالوين هو اليوم الوحيد الذي بإمكانك فيه أن تكوني شخصا آخر |
Je comprends tes préoccupations ... mais c'est le seul jour de ce siècle, où je peux choisir un héritier. | Open Subtitles | لكن ذلك يكون اليوم الوحيد بمئة سنة الذي يسعني به اختيار وريثة |
Peut-être que pour certains, c'était le seul jour où ils pouvaient se déguiser en la meilleure version d'eux-même. | Open Subtitles | ربما بالنسبة للبعض، كان اليوم الوحيد الذي يرتدون فيه كأفضل نسخة من أنفسهم |
Mince, c'était le seul jour disponible pour moi. | Open Subtitles | للأسف , لأني كما تعلمين أن يوم السبت . هو اليوم الوحيد الذي لديّ |
Parce qu'on est samedi, et c'est le seul jour qui rime avec "journée épanouie" ! | Open Subtitles | لأن اليوم هو الأحد وهو اليوم الوحيد "الذي يتماشى مع "يوم المرح |
Le seul jour de l'année où je pars plus tard au travail. | Open Subtitles | اليوم الوحيد بالعام الذى أذهب فيه للعمل مُتأخرة |
C'était le seul jour où il se sentait l'un d'eux. | Open Subtitles | كان اليوم الوحيد الذي يشعر به أنه واحد منهم |
C'était un dimanche, le seul jour de la semaine où il fait la sieste à la maison. | Open Subtitles | كان يم الأحد وكان اليوم الوحيد أللذي أخذ فيه قيلوله |
Le seul jour de l'histoire. | Open Subtitles | انه اليوم الوحيد فى التاريخ الذى لم يحدث فيه شيئا. |
Le seul jour où je mets de la crème au fromage sur mon bagel ! | Open Subtitles | هذا يحدث في اليوم الوحيد الذي ! وضعت الجبنة السائلة في كعكتي |
Le seul jour où on doit se concentrer, elle arrive. | Open Subtitles | في اليوم الوحيد الذي علينا أن نركز فيه كانَ عليها أن تعمل معنا |
Pour une fois que je n'ai pas mon holster à la cheville... | Open Subtitles | اليوم الوحيد الذي لم أحضر فيه حافظة جوربي |
C'est le jour de l'année où on se réunit pour se donner des claques. | Open Subtitles | إنه اليوم الوحيد في السنة الذي نجلس فيه معاً لنجتمع ونصفع بعضنا |