ويكيبيديا

    "اليوم هنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ici aujourd'hui
        
    • journée ici
        
    • aujourd'hui pour
        
    • réunis ici
        
    • d'aujourd'hui
        
    Le gouvernement de mon pays défend fermement cet appel et tient à le réitérer ici aujourd'hui. UN وتؤكد حكومتي ذلك النداء بثبات، ونكرر اﻹعراب عنه اليوم هنا.
    Je suis très heureuse, Monsieur le Président, de me trouver ici, aujourd'hui, alors que vous présidez. UN إنني سعيدة للغاية بوجودنا معكم، سيدي، اليوم هنا.
    La représentation équitable est la question principale du débat; c'est la raison qui est à l'origine de notre présence ici aujourd'hui, et c'est la raison de la création du Groupe de travail à composition non limitée. UN والتمثيل العادل هو المسألة اﻷساسية، كما أنه سبب وجودنا اليوم هنا. وأدى إلى تشكيل الفريق العامل المفتوح العضوية.
    J'ai passé la journée ici et j'ai qu'une petite bouteille. Open Subtitles لقد مكثت طول اليوم هنا ولم احصل ألا على زجاجة صغيرة
    Cardi, ils passent la journée ici. Envoie chercher deux bouteilles ! Open Subtitles سيكونون طوال اليوم هنا اذهب واحضر بعض المشروبات
    Nous sommes ici aujourd'hui pour exprimer notre sympathie et notre solidarité envers le peuple et le Gouvernement pakistanais dans ces moments difficiles. UN ونحن اليوم هنا لنشاطر باكستان شعبا وحكومة تعاطفنا وتضامننا في هذا الظرف الصعب.
    En conclusion, je voudrais juste dire que les membres du Conseil de sécurité suivront attentivement, j'en suis sûr, le débat que nous tenons ici aujourd'hui. UN في الختام، أقول إن أعضاء المجلس سيصغون، وأنا واثق من ذلك، بانتباه الى المناقشة التي نجريها اليوم هنا.
    C'est l'appel que nous lançons ici aujourd'hui, au nom d'un peuple menacé d'extinction aux mains de l'envahisseur indonésien. UN وهذا هو النداء الذي نوجهه اليوم هنا باسم الشعب الذي يشارف على الفناء نتيجة للغزو الاندونيسي.
    Nous sommes réunis ici aujourd'hui pour célébrer le soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale. UN إننا نجتمع اليوم هنا للاحتفال رسمياً بالذكرى الخامسة والستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية.
    En fait, nous nous réunissons ici aujourd'hui en sachant que cette culture de partenariat doit continuer de constituer la base du progrès de l'humanité. UN والواقع أننا نجتمع اليوم هنا على أساس فهم أن ثقافة الشراكة هذه يجب أن تظل أساسا لتقدم البشرية.
    Le sens de notre présence ici aujourd'hui est d'exprimer notre détermination de le faire ensemble. UN ونحن نجتمع اليوم هنا لكي نعرب عن عزمنا على القيام بهذا معا.
    Sa présence ici aujourd'hui aura été pour la Conférence du désarmement la première occasion, et aussi un privilège, d'accueillir une représentante de l'OPANAL. UN ويسجل وجودها اليوم هنا أول مناسبة تُتاح فيها لهذا المؤتمر فرصة وشرف الترحيب بممثل للوكالة.
    Je suis profondément honoré d'être présent ici aujourd'hui pour souligner l'importance d'un effort international visant à promouvoir la tolérance et l'acceptation mutuelle et à lutter contre l'extrémisme. UN إنه لمما يشرفني حقا أن أقف اليوم هنا لأؤكد على أهمية الجهود الدولية لتعزيز التسامح والقبول المتبادل ومحاربة التطرف.
    Nous nous sommes réunis ici aujourd'hui car la France a besoin d'un leader, et rapidement, comme la reine mère nous l'a souvent rappelé. Open Subtitles تجمعنا اليوم هنا لأن فرنسا بحاجة لقائد وبسرعة كما طلبت الملكة الأم.
    Je n'arrive pas à croire que je vais passer toute la journée ici. Open Subtitles لا اصدق اني يجب ان اقضي طوال اليوم هنا
    J'espère que vous ne pensez pas passer le reste de la journée ici. Je me repose juste un peu. Open Subtitles أنتِ لا تفكرين في قضاء بقية اليوم هنا
    Passe la journée ici et pars demain soir. Open Subtitles إقض اليوم هنا ، وغادر ليلة الغد
    Pourquoi parlons-nous de cela aujourd'hui? Nous sommes réunis ici en Première Commission. UN لماذا نتكلم عن ذلك اليوم؟ نحن اليوم هنا في اللجنة الأولى.
    8. C'est sur cette toile de fond que nous abordons la réunion d'aujourd'hui. UN ٨ - هذه هي إذن الخلفية التي ننطلق منها في اجتماعنا اليوم هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد