ويكيبيديا

    "اليونيدو المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'ONUDI relatives à
        
    • l'ONUDI dans le cadre de
        
    • l'ONUDI liées
        
    • l'ONUDI concernant
        
    • l'ONUDI en rapport
        
    • l'ONUDI dans le domaine
        
    • l'ONUDI relative
        
    • l'ONUDI ayant trait à
        
    Activités de l'ONUDI relatives à l'agro-industrie, au commerce et à la création d'emplois. UN :: أنشطة اليونيدو المتعلقة بالأعمال التجارية الزراعية والتجارة وإيجاد فرص العمل.
    Activités de l'ONUDI relatives à la Déclaration ministérielle de Vienne et au Plan d'action des pays les moins avancés UN أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان فيينا وخطة العمل الوزاريين لأقل البلدان نمواً
    Activités menées par l'ONUDI dans le cadre de la Déclaration ministérielle de Vienne et du Plan d'action des pays les moins avancés de 2009 UN أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان فيينا وخطة العمل الوزاريين لأقل البلدان نمواً لعام 2009
    Activités menées par l'ONUDI dans le cadre de la Déclaration ministérielle de Vienne et du Plan UN أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان فيينا وخطة العمل الوزاريين
    Le Programme sert aussi de point de contact pour toutes les activités de l'ONUDI liées aux travaux du Corps commun d'inspection. UN ويشكّل البرنامج أيضا جهة وصل لجميع أنشطة اليونيدو المتعلقة بأعمال وحدة التفتيش المشتركة.
    En 1996, le CIGGB et l'ONUDI ont conclu un accord de coopération qui fait du CIGGB l'agent de réalisation des activités de l'ONUDI concernant les aspects techniques et scientifiques des biotechnologies. UN وفي عام 1996، أبرم المركز اتفاق تعاون مع اليونيدو، يعتبَر المركز بموجبه الوكالة المنفذة لأنشطة اليونيدو المتعلقة بالجوانب التقنية والعلمية في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
    Activités de l'ONUDI en rapport avec la Déclaration ministérielle de Vienne et le Plan d'action des pays les moins avancés de 2009 UN البند 17- أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان فيينا وخطة العمل الوزاريين لأقل البلدان نمواً لعام 2009
    La Chine soutient toutes les activités de l'ONUDI dans le domaine de l'environnement, y compris les initiatives récentes prises dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN وقال إن الصين تدعم جميع أنشطة اليونيدو المتعلقة بالبيئة، بما فيها المبادرات الأخيرة المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ.
    Activités de l'ONUDI relatives à la Déclaration ministérielle de Vienne et au Plan d'action des pays les moins avancés, et à la coopération avec les pays à revenu intermédiaire UN أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان وخطة عمل فيينا الوزاريين لأقل البلدان نموًّا وبالتعاون مع البلدان المتوسطة الدخل
    Activités de l'ONUDI relatives à la Déclaration ministérielle de Vienne et au Plan d'action des pays les moins avancés, et à la coopération avec les pays à revenu UN أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان وخطة عمل فيينا الوزاريين لأقل البلدان نموًّا وبالتعاون
    Activités de l'ONUDI relatives à l'agribusiness, au renforcement des capacités commerciales et à la création d'emplois UN أنشطة اليونيدو المتعلقة بالأعمال التجارية الزراعية وبناء القدرات التجارية وخلق فرص العمل
    Activités de l'ONUDI relatives à la Déclaration ministérielle de Vienne et au Plan d'action des pays les moins avancés, et à la coopération avec les pays à revenu intermédiaire UN أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان وخطة عمل فيينا الوزاريين لأقل البلدان نمواً وبالتعاون مع البلدان المتوسطة الدخل
    Activités de l'ONUDI relatives à la Déclaration ministérielle de Vienne et au Plan d'action des pays les moins avancés, UN أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان وخطة عمل فيينا
    Activités menées par l'ONUDI dans le cadre de la Déclaration ministérielle de Vienne et du Plan d'action des pays les moins avancés de 2009 UN أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان فيينا وخطة العمل الوزاريين لأقل البلدان نموا لعام 2009
    Activités menées par l'ONUDI dans le cadre de la Déclaration ministérielle de Vienne et Plan d'action des pays les moins avancés. UN أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان فيينا وخطة العمل الوزاريين لأقل البلدان نموا لعام 2009.
    16. Activités menées par l'ONUDI dans le cadre de la Déclaration ministérielle de Vienne et du Plan d'action des pays les moins avancés de 2009. UN 16- أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان فيينا وخطة العمل الوزاريين لأقل البلدان نمواً لعام 2009.
    17. Activités menées par l'ONUDI dans le cadre de la Déclaration ministérielle de Vienne et du Plan d'action des pays les moins avancés de 2009. UN 17- أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان فيينا وخطة العمل الوزاريين لأقل البلدان نمواً لعام 2009.
    16. Activités menées par l'ONUDI dans le cadre de la Déclaration ministérielle de Vienne et Plan d'action des pays les moins avancés de 2009. UN 16- أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان فيينا وخطة العمل الوزاريين لأقل البلدان نموا لعام 2009.
    Le Programme sert aussi de point de contact pour toutes les activités de l'ONUDI liées aux travaux du Corps commun d'inspection. UN ويشكّل البرنامج أيضا جهة وصل لجميع أنشطة اليونيدو المتعلقة بأعمال وحدة التفتيش المشتركة.
    40. Pour ce qui est de l'assistance technique dans le cadre des initiatives de l'ONUDI concernant les situations d'après crise, le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine finance un projet visant à aider les populations de la région des monts Nouba (Soudan) à assurer la sécurité alimentaire et atténuer la pauvreté. UN 40- وفي سياق تقديم المساعدة التقنية في إطار مبادرة اليونيدو المتعلقة بفترة ما بعد الأزمات، استهل في منطقة جبال النوبة في السودان مشروع لبناء قدرة المجتمعات المحلية في مجال الأمن الغذائي والتخفيف من حدة الفقر ممول من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    Le présent document complète les informations contenues dans les documents IDB.39/8/Add.2, IDB.39/8 et IDB.38/16 en apportant des mises à jour sur les questions importantes pour les activités de l'ONUDI en rapport avec l'énergie et le changement climatique. UN هذه الوثيقة تستكمل المعلومات الواردة في الوثائقIDB.39/8/Add.2 وIDB.39/8 وIDB.38/16 من خلال توفير معلومات محدَّثة عن المسائل ذات الصلة بأنشطة اليونيدو المتعلقة بالطاقة وتغيّر المناخ.
    vii) De continuer de guider les activités de l'ONUDI dans le domaine de l'environnement et de l'énergie et de faire rapport au Conseil du développement industriel sur ce point à sa quarante et unième session. UN `7` أن يواصل توجيه أنشطة اليونيدو المتعلقة بالبيئة والطاقة، وأن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الحادية والأربعين تقريراً بهذا الشأن.
    Se référant à l'invitation de l'ONUDI relative à la proposition de nomination d'un commissaire aux comptes pour la période allant de juillet 2006 à juin 2008, le Bureau national de la vérification de la Suède a le plaisir d'informer le Directeur général de son intérêt pour ce poste. UN بالإشارة إلى دعوة اليونيدو المتعلقة بتقديم اقتراح لتعيين مراجع حسابات خارجي للفترة من تموز/يوليه 2006 إلى حزيران/يونيه 2008، يسرّ مكتب مراجعة الحسابات الوطني السويدي أن يبلّغ المدير العام باهتمامه بالمنصب.
    98. Les activités de l'ONUDI ayant trait à la production et au traitement du cuir gardent toute leur importance pour la réduction de la pauvreté en Afrique, et notamment au niveau de leur effet sur la croissance des petites entreprises. UN 98- وتحتفظ أنشطة اليونيدو المتعلقة بإنتاج الجلود وتجهيزها بأهميتها الحاسمة في الحدّ من الفقر في أفريقيا، وخصوصا من خلال تأثيرها على نمو المنشآت الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد