ويكيبيديا

    "اليونيدو وأنشطتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et activités de l'ONUDI
        
    • des activités de l'ONUDI
        
    • et les activités de l'Organisation
        
    • et ses activités
        
    • et les activités de l'ONUDI
        
    • et activités menées par l'ONUDI
        
    • aux activités de l'ONUDI
        
    Les stratégies et activités de l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à l'environnement et à l'énergie sont directement liées aux priorités des pays. UN استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها في إطار الأولوية المواضيعية البيئة والطاقة ترتبط ارتباطا مباشرا بالأولويات القُطرية.
    Les stratégies et activités de l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à l'environnement et à l'énergie sont directement liées aux priorités des pays. UN استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها في إطار الأولوية المواضيعية البيئة والطاقة ترتبط ارتباطا مباشرا بالأولويات القُطرية.
    Les éléments suivants doivent être clairement définis pour tous les programmes et activités de l'ONUDI: UN ينبغي أن تتوخى جميع برامج اليونيدو وأنشطتها وضوح معالم ما يلي:
    Les Philippines attendent avec intérêt le renforcement de la présence et des activités de l'ONUDI dans le pays. UN وذكرت أن الفلبين تتطلع إلى وجود اليونيدو وأنشطتها في بلدها.
    Il encourage le Secrétariat à poursuivre ses activités de mobilisation de fonds en vue d'accroître et de diversifier les ressources devant financer les programmes et les activités de l'Organisation. UN كما أنها تشجع الأمانة على مواصلة أنشطتها في حشد الأموال بغية توسيع وتنويع الموارد اللازمة لبرامج اليونيدو وأنشطتها.
    Appuyer l'exécution efficace des programmes de l'ONUDI en faisant mieux connaître et comprendre son rôle et ses activités dans le domaine de la coopération internationale pour le développement. UN ودعم التشغيل الفعال لبرامج اليونيدو من خلال زيادة الوعي والفهم لدور اليونيدو وأنشطتها في مجال التعاون الإنمائي الدولي.
    Ce type d'approche contribuera à améliorer la visibilité et les activités de l'ONUDI. UN ومن شأن هذا النهج أن يساعد على تعزيز بروز مكانة اليونيدو وأنشطتها.
    Les stratégies et activités menées par l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives aident à renforcer les capacités nationales à promouvoir la croissance inclusive. UN ضمان أن تساعد استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها المندرجة في إطار الأولوية المواضيعية " بالحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية " على تدعيم القدرات الوطنية في مجال تعزيز النمو المُشرِك للجميع.
    Les stratégies et activités de l'ONUDI relevant de la priorité thématique relative au renforcement des capacités commerciales correspondent directement aux priorités nationales. UN جعل استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها في إطار الأولوية المواضيعية المتمثّلة في بناء القدرات التجارية مرتبطة ارتباطاً مباشراً بالأولويات القُطرية.
    Note 1: Objectifs et activités de l'ONUDI UN الملاحظة 1: غايات اليونيدو وأنشطتها
    Note 1: Objectifs et activités de l'ONUDI UN الملاحظة 1: غايات اليونيدو وأنشطتها
    Note 1: Objectifs et activités de l'ONUDI UN الملاحظة 1: غايات اليونيدو وأنشطتها
    Note 1: Objectifs et activités de l'ONUDI UN الملاحظة 1: غايات اليونيدو وأنشطتها
    Les stratégies et activités de l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à l'environnement et à l'énergie sont élaborées en se fondant sur les objectifs convenus au niveau international et les besoins des pays et font l'objet d'un suivi et d'une évaluation efficaces. UN استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها في مجال الأولوية المواضيعية البيئة والطاقة تصاغ استنادا إلى الأهداف المتفق عليها دوليا والاحتياجات القُطرية، وتُرصد وتقيَّم بفعالية.
    Les stratégies et activités de l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à l'environnement et à l'énergie sont élaborées en se fondant sur les objectifs convenus au niveau international et les besoins des pays et font l'objet d'un suivi et d'une évaluation efficaces. UN استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها في مجال الأولوية المواضيعية البيئة والطاقة تصاغ استنادا إلى الأهداف المتفق عليها دوليا والاحتياجات القُطرية، وتُرصد وتقيَّم بفعالية.
    En ce qui concerne les programmes et activités de l'ONUDI en 2008-2009, l'Organisation doit redoubler d'efforts pour combattre la pauvreté dans les pays les moins avancés (PMA). UN 22- وفيما يتعلق ببرامج اليونيدو وأنشطتها في الفترة 2008-2009، قال إن على المنظمة أن تضاعف جهودها لمكافحة الفقر في أقل البلدان نموا.
    Meilleure connaissance par les États Membres des activités de l'ONUDI grâce à une meilleure présentation des informations et à une couverture médiatique plus positive. UN ازدياد الدعم من الدول الأعضاء لسياسات اليونيدو وأنشطتها.
    En outre, Mme Polo Florez souhaiterait savoir quel serait exactement le mandat des activités de l'ONUDI au titre des sous-alinéas i), ii) et iii). UN وإضافة إلى ذلك، أعربت عن رغبتها في معرفة ما ستؤول إليه ولاية اليونيدو وأنشطتها تحديدا بموجب الفقرات الفرعية `1` و`2` و`3`.
    Appuyer le bon déroulement des programmes de l'ONUDI en faisant mieux connaître et comprendre le rôle et les activités de l'Organisation dans le domaine de la coopération internationale pour le développement; gérer et appuyer le processus d'approbation des activités de coopération technique de l'ONUDI; et mobiliser les ressources nécessaires. UN دعم التشغيل الفعال لبرامج اليونيدو من خلال زيادة الوعي والفهم لدور اليونيدو وأنشطتها في مجال التعاون الإنمائي الدولي؛ وإدارة ودعم عملية الموافقة على أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني، وتعبئة الموارد المطلوبة.
    Appuyer le bon déroulement des programmes de l'ONUDI en faisant mieux connaître et comprendre le rôle et les activités de l'Organisation dans le domaine de la coopération internationale pour le développement; gérer et appuyer le processus d'approbation des activités de coopération technique de l'ONUDI; et mobiliser les ressources nécessaires. UN دعم التشغيل الفعال لبرامج اليونيدو من خلال زيادة الوعي والفهم لدور اليونيدو وأنشطتها في مجال التعاون الإنمائي الدولي؛ وإدارة ودعم عملية الموافقة على أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني، وتعبئة الموارد المطلوبة.
    Appuyer l'exécution efficace des programmes de l'ONUDI en faisant mieux connaître et comprendre son rôle et ses activités dans le domaine de la coopération internationale pour le développement. UN ودعم التشغيل الفعال لبرامج اليونيدو من خلال زيادة الوعي والفهم لدور اليونيدو وأنشطتها في مجال التعاون الإنمائي الدولي.
    b) Présenter la vision et les activités de l'ONUDI dans les débats sur la politique à mener qui concernent particulièrement le développement économique et social; UN (ب) عرض رؤية اليونيدو وأنشطتها في مناقشات السياسة العامة، ولا سيما المتصل منها بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    Les stratégies et activités menées par l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives sont directement liées aux priorités des pays. UN استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها في إطار الأولوية المواضيعية بشأن الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية ترتبط ارتباطا مباشرا بالأولويات القُطرية.
    Cet élément de programme vise aussi à susciter l'appui des États Membres au mandat et aux activités de l'ONUDI par la communication et le dialogue directs. UN ويهدف هذا المكوِّن البرنامجي أيضاً إلى توليد دعم من جانب الدول الأعضاء لولاية اليونيدو وأنشطتها عن طريق التواصُل والحوار المباشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد