ويكيبيديا

    "اليونيدو والبلدان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'ONUDI et les pays
        
    Il reste encore beaucoup à faire pour intensifier la coopération à cet égard entre l'ONUDI et les pays en développement, notamment pour ce qui est des technologies de l'information. UN وأردف يقول إن هناك مجالا هائلا للتعاون بين اليونيدو والبلدان النامية في ذلك المسعى، خصوصا في ميدان تكنولوجيا المعلومات.
    Il espère que le Forum contribuera à promouvoir la coopération technique et économique entre l'ONUDI et les pays en développement. UN وأعرب عن أمله في أن يساعد المنتدى تعزيز التعاون التقني والاقتصادي بين اليونيدو والبلدان النامية.
    Il souhaiterait que celui-ci lui explique comment la coopération entre l'ONUDI et les pays en transition pourrait être améliorée. UN وقد يكون من المفيد أن يدلي المدير العام بتعليقاته بشأن امكانية تحسين التعاون القائم بين اليونيدو والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    I. Ampleur et perspectives de la coopération en matière de programmes entre l'ONUDI et les pays à revenu intermédiaire UN أولاً- نطاق وآفاق التعاون البرنامجي بين اليونيدو والبلدان المتوسطة الدخل
    Le Viet Nam veillera à ce que les programmes et projets parrainés et financés par l'ONUDI et les pays donateurs soient viables et mis en œuvre efficacement. UN وقال إن فييت نام ستسعى لضمان استدامة البرامج والمشاريع التي ترعاها وتمولها اليونيدو والبلدان المانحة وتنفيذها بشكل فعال.
    Si son équipe et lui-même continueront de s'employer à atteindre les objectifs de l'Organisation, ils n'en restent pas moins humbles devant les difficultés et les incertitudes auxquelles l'ONUDI et les pays en développement sont confrontés. UN وقال إنه وفرقته سيكرسان قصارى الجهد لتحقيق أهداف المنظمة، مدركين تماما مدى جسامة التحديات الصعبة والمتغيرة، التي تواجهها اليونيدو والبلدان النامية، ملهمين، مع ذلك، بثقة المجلس وبالإمكانيات المتاحة كذلك.
    En tant que membre du Comité d'aide au développement de l'OCDE, la République de Corée fait preuve de dynamisme dans sa coopération avec l'ONUDI et les pays en développement. UN 52- وأضاف قائلا إنَّ جمهورية كوريا، بصفتها عضواً في لجنة المساعدة الإنمائية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تسعى بنشاط إلى التعاون مع اليونيدو والبلدان النامية.
    C'est pourquoi le Gouvernement tunisien s'est doté du Plan solaire, qui se compose de quelque 40 projets couvrant, notamment, l'énergie solaire, l'énergie éolienne, la coproduction d'énergie et l'efficacité énergétique, et attend avec impatience de coopérer avec l'ONUDI et les pays donateurs pour soutenir les mesures prises par les États dans ce domaine. UN ولذلك، وضعت الحكومة الخطة الشمسية التونسية، التي تشمل نحو 40 مشروعا تتعلق، ضمن جملة أمور، بطاقة الرياح والطاقة الشمسية وتجميع مصادر الطاقة وتعزيز الكفاءة في استخدام الطاقة، وهي تتطلع إلى العمل إلى جانب اليونيدو والبلدان المانحة من أجل دعم الجهود الوطنية في هذا الشأن.
    L'Iran possède un avantage compétitif par ses ressources naturelles et énergétiques, son personnel qualifié, sa capacité de production industrielle, ses secteurs de l'ingénierie et de la construction et est prêt à travailler avec l'ONUDI et les pays en développement dans le cadre de la coopération SudSud. UN 29- وأضاف إن لدى إيران ميزة تنافسية في الموارد الطبيعية، والطاقة، والموارد البشرية الماهرة، والقدرة الإنتاجية الصناعية، والهندسة والبناء وأنها على استعداد للعمل مع اليونيدو والبلدان النامية في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Pour conclure, M. Ahmed espère que le Conseil et le Secrétariat voient dans l'AFIDE un partenaire authentique et fiable à même de coopérer avec l'ONUDI et les pays en développement pour atteindre les OMD. UN 88- وأعرب في ختام كلمته عن أمله في أن يعتبر المجلس والأمانة رابطة خبراء الصناعة والتنمية السابقين في الأمم المتحدة شريكا حقيقيا يعوَّل عليه ويمكن دعوته لكي يتعاون مع اليونيدو والبلدان النامية على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    69. M. PAULINICH (Pérou), s'exprimant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, se déclare satisfait des efforts consacrés à la formulation des programmes intégrés, en particulier la façon inédite dont l'opération a été menée par l'ONUDI et les pays récipiendaires, dans la plupart des cas en coopération avec les donateurs potentiels. UN 69- السيد بولينيش (بيرو): تكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين معربا عن ارتياحه للجهود المكرسة لصوغ برامج متكاملة، ولا سيما الأسلوب التجديدي الذي تتبعه اليونيدو والبلدان المتلقية للمساعدة في تنفيذ هذه المهمة، وكثيرا ما يتم ذلك بالتعاون مع المانحين المحتملين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد