Le cas du Nigéria est également un exemple de la coopération fructueuse qu'entretient l'UNICEF avec les pays dans ce domaine. | UN | وحالة نيجيريا هي أيضا مثل للتعاون المثمر الذي تقوم به اليونيسيف مع البلدان في هذا المجال. |
Activités de l'UNICEF avec les pays en transition de < < pays à revenu intermédiaire > > à < < pays à revenu élevé > > | UN | عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بُلدان متوسطة الدخل إلى وضع بُلدان مرتفعة الدخل |
Des intervenants ont souligné l'importance du suivi et de l'évaluation et préconisé l'intégration de ces activités dans les programmes généraux de coopération de l'UNICEF avec les pays. | UN | وشدد المتكلمون على أهمية الرصد والتقييم إجمالا وحثوا على إدراج هذين العنصرين في التيار اﻷساسي لتدخلات اليونيسيف مع البلدان. |
Des intervenants ont souligné l'importance du suivi et de l'évaluation et préconisé l'intégration de ces activités dans les programmes généraux de coopération de l'UNICEF avec les pays. | UN | وشدد المتكلمون على أهمية الرصد والتقييم إجمالا وحثوا على إدراج هذين العنصرين في التيار اﻷساسي لتدخلات اليونيسيف مع البلدان. |
Mardi 16 décembre 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4 : sur les travaux de l'UNICEF avec les pays passant du statut de pays à revenu intermédiaire à celui de pays à revenu élevé. | UN | والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل. |
26. L'idée directrice qui anime la collaboration de l'UNICEF avec les pays et les organisations partenaires est centrée sur l'élaboration de méthodes pour l'évaluation, l'analyse et l'action. | UN | ٢٦ - ويتركز الهدف الرئيسي لتعاون اليونيسيف مع البلدان والمنظمات الشريكة على استنباط أساليب من أجل التقييم والتحليل والتدابير )نهج التاءات الثلاث(. |
16. La contribution de l'UNICEF à la réalisation des objectifs en faveur des enfants se fait essentiellement par le biais du programme de pays, instrument fondamental de la coopération de l'UNICEF avec les pays en développement et moyen essentiel de l'action engagée au titre de cette coopération. | UN | ١٦ - اﻷداة الرئيسية لمساهمة اليونيسيف في تحقيق اﻷهداف لﻷطفال هي البرامج القطرية وهي أساسية لتعاون اليونيسيف مع البلدان النامية كما أنها الوسيلة الرئيسية التي يترجم من خلالها ذلك التعاون الى عمل من أجل اﻷطفال. |
c) Le Comité a relevé en outre que les critères et la politique appliqués en matière de répartition de la masse commune des ressources passent sous silence la question de l'arrêt de la coopération de l'UNICEF avec les pays dont la situation socio-économique s'améliore. | UN | )ج( لاحظ المجلس كذلك أن معايير تخصيص الموارد العامة والسياسة العامة تلتزم الصمت إزاء وقف تعاون اليونيسيف مع البلدان كلما تحسنت أحوالها الاجتماعية - الاقتصادية. |
Mardi 16 décembre 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4 : a) sur les travaux de l'UNICEF avec les pays passant du statut de pays à revenu intermédiaire à celui de pays à revenu élevé; b) la situation sur l'Ebola. | UN | والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: (أ) عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) عن الحالة المتعلقة بالإيبولا. |
Mardi 16 décembre 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4 : a) sur les travaux de l'UNICEF avec les pays passant du statut de pays à revenu intermédiaire à celui de pays à revenu élevé; b) la situation sur l'Ebola. | UN | والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: (أ) عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) عن الحالة المتعلقة بالإيبولا. |
Mardi 16 décembre 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4 : a) sur les travaux de l'UNICEF avec les pays passant du statut de pays à revenu intermédiaire à celui de pays à revenu élevé; b) la situation sur l'Ebola. | UN | والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: (أ) عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) عن الحالة المتعلقة بالإيبولا. |
Mardi 16 décembre 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4 sur: a) les travaux de l'UNICEF avec les pays passant du statut de pays à revenu intermédiaire à celui de pays à revenu élevé; et b) la situation sur l'Ebola. | UN | والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: (أ) عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) عن الحالة المتعلقة بالإيبولا. |
2. Demande que l'on continue de suivre et d'analyser les progrès et l'évolution de la mise en œuvre du système d'application des ressources ordinaires et leurs conséquences pour la coopération de l'UNICEF avec les pays de programme et prie l'UNICEF de le mettre au courant de la mise en œuvre du système, dans le cadre des consultations sur le prochain cadre stratégique à moyen terme pour 20142017. | UN | 2 - يطلب مواصلة رصد واستعراض ما يحرز من تقدم وما يطرأ من تطورات في تنفيذ نظام تخصيص الموارد العادية وأثره على تعاون منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) مع البلدان المشمولة بالبرامج ويطلب كذلك إلى اليونيسيف موافاة المجلس التنفيذي، في سياق المشاورات بشأن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة |
2. Demande que l'on continue de suivre et d'analyser les progrès et l'évolution de la mise en œuvre du système d'application des ressources ordinaires et leurs conséquences pour la coopération de l'UNICEF avec les pays de programme et prie l'UNICEF de le mettre au courant de la mise en œuvre du système, dans le cadre des consultations sur le prochain cadre stratégique à moyen terme pour 2014-2017. | UN | 2 - يطلب مواصلة رصد واستعراض ما يحرز من تقدم وما يطرأ من تطورات في تنفيذ نظام تخصيص الموارد العادية وأثره على تعاون منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) مع البلدان المشمولة بالبرامج ويطلب كذلك إلى اليونيسيف موافاة المجلس التنفيذي، في سياق المشاورات بشأن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة |
En préparation de sa première session ordinaire de 2015, le Conseil d'administration de l'UNICEF tiendra une réunion d'information officieuse le mardi 16 décembre 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4 sur : a) les travaux de l'UNICEF avec les pays passant du statut de pays à revenu intermédiaire à celui de pays à revenu élevé; et b) la situation sur l'Ebola. | UN | يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف في إطار التحضير لدورته العادية الأولى لعام 2015، إحاطة غير رسمية يوم الثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4 بشأن: (أ) عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) الحالة المتعلقة بالإيبولا. |
En préparation de sa première session ordinaire de 2015, le Conseil d'administration de l'UNICEF tiendra une réunion d'information officieuse le mardi 16 décembre 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4 sur : a) les travaux de l'UNICEF avec les pays passant du statut de pays à revenu intermédiaire à celui de pays à revenu élevé; et b) la situation sur l'Ebola. | UN | يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف في إطار التحضير لدورته العادية الأولى لعام 2015، إحاطة غير رسمية يوم الثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4 بشأن: (أ) عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) الحالة المتعلقة بالإيبولا. |
En préparation de sa première session ordinaire de 2015, le Conseil d'administration de l'UNICEF tiendra une réunion d'information officieuse le mardi 16 décembre 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4 sur : a) les travaux de l'UNICEF avec les pays passant du statut de pays à revenu intermédiaire à celui de pays à revenu élevé; et b) la situation sur l'Ebola. | UN | يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف في إطار التحضير لدورته العادية الأولى لعام 2015، إحاطة غير رسمية يوم الثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4 بشأن: (أ) عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) الحالة المتعلقة بالإيبولا. |