ويكيبيديا

    "اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'UNICEF et le HCR
        
    • Fonds et le HCR
        
    :: Services de sécurité et protection de l'enfance : fourniture d'un appui par l'UNICEF et le HCR. UN :: الخدمات الأمنية وحماية الطفل: توفير الدعم من اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Le 19 juin 1998, trois garçons ont été rapatriés par l'UNICEF et le HCR à bord d'un vol à destination de Kampala via Khartoum. UN وفي 19 حزيران/يونيه 1998، قامت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بنقل ما مجموعه 3 صبيان إلى كمبالا جوّاً عن طريق الخرطوم.
    l'UNICEF et le HCR ont officiellement demandé, et obtenu, l'aide des Gouvernements soudanais et ougandais pour le transport des enfants et leur retour en Ouganda. UN وتقدمت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالتماس رسمي إلى حكومتي السودان وأوغندا طالبتين إليهما المساعدة على تيسير نقل الأطفال وإعادتهم إلى أوغندا، واستجابت الحكومتان إلى هذا الطلب.
    l'UNICEF et le HCR ont publié des directives communes sur la collaboration au niveau du terrain, y compris des mémorandums d'accord normalisés de coopération et de planification commune des travaux au niveau sectoriel. UN وأصدرت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين توجيهات مشتركة بشأن التعاون على الصعيد الميداني بما في ذلك توجيه رسائل تفاهم موحدة للتعاون وتخطيط العمل المشترك على مستوى القطاع.
    :: 3 ateliers thématiques destinés aux autorités judiciaires nationales sur la promotion et la protection des droits de l'homme en collaboration avec l'UNICEF et le HCR UN :: تنظيم ثلاث حلقات عمل مواضيعية للسلطات القضائية الوطنية بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان بالتعاون مع اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    :: 3 ateliers destinés aux autorités judiciaires nationales sur la promotion et la protection des droits de l'homme en collaboration avec l'UNICEF et le HCR UN :: تنظيم ثلاث حلقات عمل للسلطات القضائية الوطنية بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان بالتعاون مع اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Pour leur part, l'UNICEF et le HCR fournissent directement à leurs partenaires opérationnels une aide en espèces, qui est immédiatement portée en dépense au moment du transfert des fonds. UN وتقدم اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كلتاهما مساعدات نقدية مباشرة لشركائهما التنفيذيين. وتقيد المساعدات النقدية مباشرة كنفقات عندما تحول الأموال إلى الشركاء التنفيذيين.
    l'UNICEF et le HCR ont également soutenu de manière très active la participation des femmes à la consolidation de la paix et à la réconciliation. UN كما اضطلعت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بدور نشط للغاية في تعزيز مساهمة المرأة في بناء السلام والمصالحة.
    79. l'UNICEF et le HCR ont ouvert un bureau à Bassorah pour porter assistance aux populations les plus vulnérables, en particulier les enfants, les personnes déplacées et les réfugiés dans les provinces de Bassorah, Missan, Muthanna, Najaf, Qadissiya et Thi-Qar. UN 79 - وفتحت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مكتبا في البصرة لتوسيع نطاق الدعم ليشمل أكثر السكان حرمانا وضعفا، وهم الأطفال والمشردون داخليا واللاجئؤون في محافظات البصرة وميسان والمثنى والنجف والقادسية وذي قار.
    En 2012, par l'intermédiaire du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux, la Fondation pour les Nations Unies a récolté des fonds auprès de tiers, à hauteur de 2,9 millions de dollars, pour aider l'UNICEF et le HCR à acheter et distribuer des moustiquaires. UN 16 - وفي أثناء عام 2012، قامت مؤسسة الأمم المتحدة عن طريق الصندوق بحشد التمويل لمنح المشاريع من أطراف ثالثة بما قيمته 2.9 مليون دولار، وذلك من أجل دعم شراء ناموسيات الوقاية من الملاريا وتوزيعها عن طريق اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Généralement, l'Organisation des Nations Unies, le PNUD, l'UNICEF et le HCR ne transigent pas si la transaction suppose le versement d'une somme d'argent, bien qu'ils effectuent de tels versements pour rectifier une erreur administrative, en particulier lorsque celle-ci porte sur une prestation en espèces. UN وعموما، فإن الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لا تستهل مناقشات التسوية التي تشمل دفع أموال إلا إذا كانت هذه المدفوعات مقدمة لتصحيح خطأ إداري، في مجال الاستحقاقات النقدية أساسا.
    En ce qui concerne les dépenses de programme, sur lesquelles le Comité reviendra plus loin, le PNUD, le FNUAP et l'Office contre la drogue et le crime inscrivaient dans un compte débiteur les avances accordées à leurs partenaires opérationnels, tandis que l'UNICEF et le HCR les portaient directement en dépenses. UN 13 - وفيما يتعلق بالنفقات البرنامجية، كما يشار إليها في مرحلة لاحقة من هذا التقرير، أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب مكافحة المخدرات والجريمة حسابات قبض للأموال المقدمة كسلف لشركاء التنفيذ، في حين سجّلت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين هذه الأموال مباشرة كنفقات في حساباتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد