Oui et bien, ton plan n'a pas marché. Je n'ai pas dormi de la nuit. | Open Subtitles | حسناً، خُطّتكِ لم تنجَح، فأنا لم أنام في الّليل |
C'est pas un rendez-vous galant, mon cœur. Ne me fais pas attendre toute la nuit. | Open Subtitles | لسنا نتواعد، ياعزيزتي لايمكنكِ أن تجعليني أنتظر طوال الّليل لأجله |
Et quand tu sors du rang, il attend la nuit, quand tout est noir ! | Open Subtitles | ، وحينما تتعدى الحدود سينتظر حتّى الّليل .. حينما يكون كلّ شيءٍ مظلماً |
Il traîne dans les couloirs la nuit, il écoute les infirmières bavarder. | Open Subtitles | ، يطوف بالدهاليز طوال الّليل . يستمع إلى ثرثرة الممرضات |
[ Il soupire ] Il y a trois semaines, des enfants sont entrés dans ma maison au milieu de la nuit. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أسابيع، اقتحم بعض الفتية منزليّ . بمنتصف الّليل |
Ils festoyaient la nuit, pillaient une ville après l'autre. | Open Subtitles | كانوا يعيثون فساداً فى الّليل وينهبون البلدات الواحدة تلو الأخرى |
Saviez-vous que son père avait l'habitude de se réveiller lui au milieu de la nuit jouer pour ses copains ivres? | Open Subtitles | أتعلمين أن والدهُ كان يوقظه في منتصف الّليل, لكي يعزف لزمرتهِ من السكارى؟ |
Cette zone du campus est déserte la nuit. | Open Subtitles | هذه المنطقة من الحرم الجامعي مهجورة في الّليل |
Non, on est en pleine nuit. | Open Subtitles | كلاّ، لا يمكن أن تعود لاحقاً. نحن في منتصف الّليل. |
J'ai gardé les yeux sur cette porte toute la nuit. | Open Subtitles | . كنتُ أرقبَ الباب طوالَ الّليل |
De nuit, t'en sors, tu remplis le coffre d'or, et tu sors par la porte. | Open Subtitles | وفي الّليل يخرج منه ثمّيملأوهبالذهب،ويخرجمنالباب الأماميّ.. -حرّاً وغنيّاً |
C'était le milieu de la nuit. | Open Subtitles | . كان الوقت منتصف الّليل |
Il a écrit toute la nuit. | Open Subtitles | كان يكتب طوال الّليل. |
"Par une nuit noire ensoleillée, | Open Subtitles | "بيوم مُشرق في منتصف الّليل". |