ويكيبيديا

    "امتنانها للحكومات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa gratitude aux gouvernements
        
    • remercier les gouvernements
        
    • a remercié les gouvernements
        
    Exprimant sa gratitude aux gouvernements et aux organisations qui ont recommandé des noms d'organisations et d'experts à inscrire sur la liste préliminaire, UN واذ تعرب عن امتنانها للحكومات والمنظمات التي أوصت بأسماء منظمات وخبراء من أجل القائمة اﻷولية،
    Mon gouvernement exprime sa gratitude aux gouvernements qui ont déjà fait part de leur appui à notre candidature. UN وتود حكومتي أن تعرب عن خالص امتنانها للحكومات التي أعربت بالفعل عن تأييدها لترشحنا.
    Mme Daes a exprimé sa gratitude aux gouvernements, aux organisations non gouvernementales et aux particuliers qui avaient contribué à ces Fonds. UN وأعربت عن امتنانها للحكومات والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد الذين أسهموا في صندوقي التبرعات.
    Exprimant sa gratitude aux gouvernements et aux organisations qui ont recommandé des noms d'organisations et d'experts à inscrire sur la liste provisoire, UN واذ تعرب عن امتنانها للحكومات والمنظمات التي أوصت بأسماء منظمات وخبراء من أجل القائمة،
    La CDI tient à remercier les gouvernements qui ont versé des contributions pour le séminaire et elle les engage à continuer de le faire. UN وقال إن اللجنة تود أن تعرب عن امتنانها للحكومات التي قدمت إسهامات من أجل الحلقة الدراسية وحثها على مواصلة ذلك.
    5. Par sa résolution 51/86 du 12 décembre 1996, l’Assemblée générale a remercié les gouvernements, organisations et particuliers qui avaient contribué au Fonds (voir A/51/465). Elle a lancé un appel aux gouvernements, organisations et particuliers pour qu’ils contribuent de façon régulière et annuellement, avant la réunion du Conseil d’administration. UN ٥ - وأعربــت الجمعية العامة في قرارها ٥١/٨٦ المــؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ عن امتنانها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى الصندوق (A/51/465) وناشدت الحكومات والمنظمات واﻷفراد المساهمة على أساس منتظم وسنوي قبل انعقاد مجلس اﻷمناء.
    Exprimant sa gratitude aux gouvernements concernés qui ont bien voulu répondre à la demande d'information qui leur était faite en application de la résolution 1998/3, UN وإذ تعرب عن امتنانها للحكومات المعنية لاستعدادها للاستجابة لطلب المعلومات بمقتضى القرار 1998/3،
    11. Exprime sa gratitude aux gouvernements qui ont répondu favorablement à l'appel de l'Assemblée générale et ont contribué au financement de ce séminaire de formation; UN ١١ - تعرب عن امتنانها للحكومات التي لبﱠت طلب الجمعية العامة وساهمت في تمويل الحلقة التدريبية السالفة الذكر؛
    11. Exprime sa gratitude aux gouvernements qui ont répondu favorablement à l'appel de l'Assemblée générale et ont contribué au financement de ce séminaire de formation; UN ١١ - تعرب عن امتنانها للحكومات التي لبﱠت طلب الجمعية العامة وساهمت في تمويل الحلقة التدريبية السالفة الذكر؛
    Exprimant sa gratitude aux gouvernements, aux organisations, aux syndicats et aux particuliers, dont de jeunes étudiants, qui ont contribué au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage et les encourageant à continuer dans cette voie, UN وإذ تعرب عن امتنانها للحكومات والمنظمات ونقابات العمال والأفراد، بمن فيهم الطلبة الشبان، ممن أسهموا في الصندوق وتشجعهم على مواصلة القيام بذلك؛
    La Commission manifeste à nouveau sa gratitude aux gouvernements qui ont facilité ses activités de formation. UN 31 - وتعبر اللجنة عن امتنانها للحكومات التي تدعم أنشطتها التدريبية.
    Exprimant sa gratitude aux gouvernements, aux organisations, aux syndicats et aux particuliers, dont de jeunes étudiants, qui ont contribué au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage, et les encourageant vivement à poursuivre dans cette voie, UN وإذ تعرب عن امتنانها للحكومات والمنظمات ونقابات العمال والأفراد، بمن فيهم الطلبة الشبان، ممن أسهموا في الصندوق وتشجعهم تشجيعاً قوياً على مواصلة القيام بذلك،
    22. Exprime sa gratitude aux gouvernements, aux organisations et aux particuliers, notamment aux jeunes étudiants, qui ont versé une contribution au Fonds et les encourage à continuer à le faire; UN 22- تعرب عن امتنانها للحكومات والمنظمات والأفراد، بمن فيهم الطلبة الشباب، الذين قدموا تبرعات للصندوق، وتشجعهم على مواصلة القيام بذلك؛
    9. Dans sa résolution 53/139 du 9 décembre 1998, l'Assemblée générale a exprimé sa gratitude aux gouvernements, organisations et particuliers qui ont déjà contribué au Fonds. UN 9- أعربت الجمعية العامة، في قرارها 53/139 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، عن امتنانها للحكومات والمنظمات والأفراد الذين تبرعوا للصندوق.
    Exprimant sa gratitude aux gouvernements, aux organisations, aux syndicats et aux particuliers, dont de jeunes étudiants, qui ont contribué au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage et les encourageant vivement à poursuivre dans cette voie, en particulier dans la perspective du trentième anniversaire du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage, UN وإذ تعرب عن امتنانها للحكومات والمنظمات ونقابات العمال والأفراد، بمن فيهم الطلبة الشبان، ممن أسهموا في الصندوق وتشجعهم تشجيعاً قوياً على مواصلة القيام بذلك، لا سيما في ضوء الذكرى السنوية الثلاثين لإنشاء الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة،
    1. Exprime sa gratitude aux gouvernements, aux organisations, aux syndicats et aux particuliers, dont de jeunes étudiants, qui ont contribué au Fonds et les encourage à continuer dans cette voie; UN 1- تعرب عن امتنانها للحكومات والمنظمات ونقابات العمال والأفراد، بمن فيهم الطلبة الشبان، ممن أسهموا في الصندوق وتشجعهم على مواصلة القيام بذلك؛
    1. Exprime sa gratitude aux gouvernements, aux organisations, aux syndicats et aux particuliers, dont de jeunes étudiants, qui ont contribué au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage et les encourage à continuer dans cette voie; UN 1- تعرب عن امتنانها للحكومات والمنظمات ونقابات العمال والأفراد، بمن فيهم الطلبة الشبان، ممن أسهموا في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة وتشجعهم على مواصلة القيام بذلك؛
    Saint-Vincent-et-les Grenadines saisissent cette occasion pour remercier les gouvernements, les institutions et les organisations qui nous ont apporté leur aide durant cette période extrêmement difficile. UN وتغتنم سانت فنسنت وجزر غرينادين هذه الفرصة لتعرب عن امتنانها للحكومات والمؤسسات والمنظمات التي قدمت لنا المساعدة في وقت حاجتنا الماسة.
    46. Le SBSTA s'est félicité de la poursuite du dialogue sur la recherche au cours de sa trente-quatrième session et de l'atelier sur la recherche mentionné au paragraphe 44 cidessus, qui a été organisé par le secrétariat, sous la conduite du Président du SBSTA, les 2 et 3 juin 2011 à Bonn, et a remercié les gouvernements qui avaient soutenu financièrement l'atelier. UN 46- ورحبت الهيئة الفرعية بمواصلة الحوار المتعلق بالبحوث الذي أُجري خلال دورتها الرابعة والثلاثين وبحلقة العمل ذات الصلة التي تناولت البحوث المشار إليها في الفقرة 44 أعلاه، والتي نظمتها الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، من 2 إلى 3 حزيران/يونيه 2011 في بون بألمانيا، وأعربت عن امتنانها للحكومات التي قدمت دعماً مالياً لحلقة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد