La Colombie s'associe à la déclaration faite ce matin par le Costa Rica, en sa qualité de Président du Groupe des 77 et de la Chine, et souhaite exprimer sa gratitude au Secrétaire général pour le rapport qu'il a présenté sur la question dont nous sommes saisis aujourd'hui. | UN | وتعلق كولومبيا مشاركتها في تأييد البيان الذي أدلت به كوستاريكا صباح اليوم بصفتها رئيسا لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وتــود أن تعــرب عن امتنانها لﻷمين العام على التقرير المقدم عن البند المعروض علينا اليوم. |
1. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il déploie afin d'obtenir de la communauté internationale, des organismes des Nations Unies et d'autres organisations qu'ils fournissent une assistance à la Sierra Leone; | UN | ١ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لما يبذله من جهود في تعبئة المجتمع الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى من أجل تقديم المساعدة الى سيراليون؛ |
1. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il déploie afin d'obtenir de la communauté internationale, des organismes des Nations Unies et d'autres organisations qu'ils fournissent une assistance à la Sierra Leone; | UN | ١ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لما يبذله من جهود في تعبئة المجتمع الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى من أجل تقديم المساعدة إلى سيراليون؛ |
À sa 173e séance, tenue le 23 juillet 1998, le Comité a exprimé sa reconnaissance au Secrétaire général de lui avoir transmis ce rapport et a indiqué qu'il attendait avec intérêt de recevoir de nouveaux rapports en temps voulu. | UN | وأعربت اللجنة في جلستها ١٧٣، المعقودة في ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٨، عن امتنانها لﻷمين العام ﻹحالته التقرير إليها وأعربت عن تطلعها إلى تلقي تقارير لاحقة في الوقت المناسب. |
À sa 173e séance, tenue le 23 juillet 1998, le Comité a exprimé sa reconnaissance au Secrétaire général de lui avoir transmis ce rapport et a indiqué qu’il attendait avec intérêt de recevoir de nouveaux rapports en temps voulu. | UN | وأعربت اللجنة في جلستها ١٧٣، المعقودة في ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٨، عن امتنانها لﻷمين العام ﻹحالته التقرير إليها وأعربت عن تطلعها إلى تلقي تقارير لاحقة في الوقت المناسب. |
5. Exprime sa gratitude au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies, au Secrétaire général de l’Organisation de l’unité africaine et au Directeur général de l’Agence internationale de l’énergie atomique pour la diligence avec laquelle ils ont fourni une assistance efficace aux signataires du Traité; | UN | ٥ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لما أبدوه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة لﻷطراف الموقعة على المعاهدة؛ |
5. Exprime sa gratitude au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, au Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine et au Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique pour la diligence avec laquelle ils ont fourni une assistance efficace aux signataires du Traité; | UN | ٥ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لما أبدوه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة لﻷطراف الموقعة على المعاهدة؛ |
5. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour la diligence avec laquelle il a fourni une assistance efficace aux signataires du Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique, conformément à la résolution 51/53; | UN | ٥ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لما أبداه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة لﻷطراف الموقعة على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا، وفقا ﻷحكام القرار ٥١/٥٣؛ |
6. Exprime sa gratitude au Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine et au Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique pour la diligence avec laquelle ils ont fourni une assistance efficace aux signataires du Traité; | UN | ٦ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لما أبدياه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة لﻷطراف الموقعة على المعاهدة؛ |
6. Exprime sa gratitude au Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine et au Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique pour la diligence avec laquelle ils ont fourni une assistance efficace aux signataires du Traité; | UN | ٦ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لما أبدياه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة لﻷطراف الموقعة على المعاهدة؛ |
5. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour la diligence avec laquelle il a fourni une assistance efficace aux signataires du Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique, conformément à la résolution 51/53; | UN | ٥ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لما أبداه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة لﻷطراف الموقعة على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا، وفقا ﻷحكام القرار ٥١/٥٣؛ |
6. Exprime sa gratitude au Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine et au Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique pour la diligence avec laquelle ils ont fourni une assistance efficace aux signataires du Traité; | UN | ٦ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لما أبدياه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة لﻷطراف الموقعة على المعاهدة؛ |
3. Le Gouvernement ougandais exprime sa gratitude au Secrétaire général pour le rapport de son Envoyé spécial, M. Chinmaya Gharekhan, qui s'est rendu en Ouganda le 23 février 1996 pour s'entretenir avec le Premier Ministre de la République de l'Ouganda, M. Kintu Musoke. | UN | ٣ - وتعرب أوغندا عن امتنانها لﻷمين العام للتقرير الذي أعده مبعوثه الخاص السيد شينميار ر. غاريخان الذي قام بزيارة إلى أوغندا في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦ وأجرى محادثات مع هون، كينتو، نيم سوكي، رئيس وزراء جمهورية أوغندا. |
8. Exprime sa reconnaissance au Secrétaire général, au personnel du Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe et au Comité consultatif du Programme pour les efforts qu'ils n'ont cessé de déployer et les félicite des résultats remarquables obtenus depuis le lancement du Programme. | UN | ٨ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام، وموظفي برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب اﻷفريقي، وللجنة الاستشارية لما بذلوه من جهود دؤوبة، كما تزجي إليهم التهنئة على إنجازاتهم الممتازة منذ بدء البرنامج. |