ويكيبيديا

    "امرأة أو فتاة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une femme ou une fille
        
    • femme ou fille
        
    • femmes ou filles
        
    • une femme ou une jeune fille
        
    une femme ou une fille ayant une compétence viable et qui croit suffisamment en elle pour s'en servir est une femme ou une fille véritablement habilitée. UN فأي امرأة أو فتاة لديها مهارة قابلة للنمو وإيمان بالذات في استخدام تلك المهارة تكون امرأة أو فتاة متمكنة حقاً.
    À ce jour, il ne s'est produit aucun cas où une femme ou une fille a été jugée coupable et condamnée à une peine d'emprisonnement à vie pour avortement. UN ولم تسجل حتى تاريخه أية حالات أدينت فيها امرأة أو فتاة وحكم عليها بالسجن مدى الحياة بسبب الإجهاض.
    En outre, le fait d'être une femme ou une fille entraîne une pénalisation d'ordre social, politique ou économique. UN وفضلا عن ذلك، توجد جزاءات اجتماعية، وسياسية واقتصادية تعود لحالة كونها امرأة أو فتاة.
    Une personne qui conspire avec une autre pour amener toute femme ou fille, par de fausses prétentions ou autres moyens frauduleux, à laisser un homme engager illégalement un commerce charnel avec elle est coupable d'un acte délictueux. UN أي شخص يتآمر مع شخص آخر لإغراء أية امرأة أو فتاة عن طريق أي تمثيل زائف أو أية وسيلة احتيال أخرى للسماح لرجل بممارسة الجماع الشهواني غير القانوني معها يكون مذنبا بارتكاب جنحة.
    La mission a également organisé des sessions de sensibilisation aux risques que présentent les munitions non explosées, auxquelles ont participé 4 620 civils, dont 2 763 femmes ou filles. UN ونظمت العملية المختلطة أيضاً دورة للتوعية بمخاطر الذخائر غير المتفجرة شملت 620 4 مدنياً، من بينهم 763 2 امرأة أو فتاة.
    Quiconque détient une femme ou une jeune fille contre son gré, quel que soit le lieu, afin que des hommes puissent avoir des rapports charnels illicites avec elles, est coupable d'un délit. UN وكل شخص يحتجز أي امرأة أو فتاة ضد إرادتها في أي مبنى بقصد قيام أي رجل بالاتصال بها جنسيا بصورة غير مشروعة، يكون مذنبا بارتكاب جنحة.
    Les membres des fédérations de la condition féminine sont prêts à tous les niveaux à aider une femme ou une fille victime de violence physique et psychologique dans la famille et à poursuivre les auteurs en justice. UN والنسوة الأعضاء في اتحادات شؤون المرأة في ميانمار، على مختلف مستوياتها، على استعداد لمد يد العون لأية امرأة أو فتاة تتعرض للعنف المنزلي البدني والنفسي، ولتقديم مرتكبيه إلى العدالة.
    2. une femme ou une fille âgée de plus de 15 ans, sans son consentement. UN " 2- امرأة أو فتاة لها من العمر خمس عشرة سنة أو أكثر دون رضاها.
    Lorsqu'une femme ou une fille qui a subi ou qui a refusé de subir une pratique quitte sa famille ou sa communauté pour trouver refuge ailleurs, des mécanismes nationaux de protection appropriée doivent l'accompagner dans sa décision de retourner. UN 84 - وعندما تترك امرأة أو فتاة أسرتها أو جماعتها التماسا لملجأ لها بعد تعرضها لممارسة من الممارسات الضارة أو بعد رفضها التعرض لها، يجب أن يكون قرارها بالعودة مدعوما بآليات وطنية كافية للحماية.
    Il faut également tenir compte, en termes de prévention, de protection et de recours, de la difficulté que peut éprouver une femme ou une fille handicapée qui a subi des violences d'en parler à sa famille et à ses amis. UN وفيما يتعلق بتوفير الوقاية والحماية وسبل الانتصاف للنساء والفتيات اللاتي تتعرضن للعنف، يجب أيضا مراعاة الصعوبات التي من المحتمل أن تواجهها أي امرأة أو فتاة ذات إعاقة تتعرض للعنف في مصارحة أسرتها وأصدقائها بذلك.
    b) Achète ou tente d'acheter une femme ou une fille pour la livrer à la prostitution en Ouganda ou ailleurs; UN (ب) يقوم بقوادة أو محاولة قوادة أية امرأة أو فتاة لتصبح عاهرة عامة سواء في أوغندا أو في أي مكان آخر؛
    a) détient une femme ou une fille contre sa volonté dans tout endroit dans l'intention de la faire en toute illégalité connaitre charnellement de tout homme (particulier ou non) ou qui UN (أ) يحتجز امرأة أو فتاة ضد إرادتها في أي مكان بغرض أن يمارس معها أي رجل (سواء رجل معين أم لا) الجماع الشهواني غير القانوني؛ أو
    b) détient une femme ou une fille contre sa volonté dans un bordel est coupable d'un acte délictueux. UN (ب) يحتجز امرأة أو فتاة ضد إرادتها في بيت دعارة يكون مذنبا بارتكاب جنحة.
    Fournir des informations sur l'examen du code pénal, qui devrait notamment aboutir à la dépénalisation des < < relations sexuelles avec une femme ou une fille faible d'esprit > > . UN 26- يُرجى تقديم معلومات بشأن مراجعة القانون الجنائي التي ستفضي إلى جملة أمور منها نزع الطابع الجرمي عن " العلاقة الجنسية مع امرأة أو فتاة معتوهة أو حمقاء " .
    c) Achète ou tente d'acheter une femme ou une fille pour la faire sortir de l'Ouganda dans l'intention de la faire travailler dans une maison de prostitution à l'étranger; UN (ج) يقوم بقوادة أو محاولة قوادة أية امرأة أو فتاة لمغادرة أوغندا بقصد أن تصبح نزيلة أحد بيوت الدعارة في مكان آخر أو مترددة عليه؛
    d) Achète ou tente d'acheter une femme ou une fille pour lui faire quitter son domicile habituel (autre qu'une maison de prostitution) en Ouganda dans l'intention de la faire travailler dans une maison de prostitution en Ouganda ou à l'étranger; UN (د) يقوم بقوادة أو محاولة قوادة أية امرأة أو فتاة لترك محل إقامتها المعتاد في أوغندا، (ولا يكون محل الإقامة هذا بيتا للدعارة) بقصد أن تصبح نزيلة أحد بيوت الدعارة سواء في أوغندا أو في مكان آخر، أو مترددة عليه، بغرض البغاء؛
    3) Aux fins du présent article, quand une femme ou une fille se trouve en tout endroit aux fins d'être en toute illégalité connue charnellement d'un homme (particulier ou non), ou dans un bordel, une personne sera jugée la détenir dans cet endroit pour la faire en toute illégalité connaître charnellement, ou la détenir dans un bordel, si UN 3 - لأغراض هذه المادة، عندما تكون امرأة أو فتاة في أي مكان بغرض أن يمارس معها أي رجل (سواء رجل معين أم لا) الجماع الشهواني غير القانوني؛ أو في بيت دعارة يعتبر الشخص محتجزها في المكان بغرض أن تجري ممارسة الجماع الشهواني غير القانوني معها أو في بيت الدعارة إذا:
    Il conviendrait de toute urgence de mettre en place des numéros de téléphone gratuits que toute femme ou fille pourrait appeler si elle se sent menacée. UN وثمة حاجة عاجلة إلى وجود خطوط هاتف ساخنة مجانية في جميع أنحاء البلد، يمكن لأي امرأة أو فتاة التحدث عن طريقها في حال أي تهديد لأمنها الشخصي.
    4) Il est légalement permis à une femme ou fille d'emporter tous vêtements qui lui sont nécessaires pour lui permettre de quitter un bordel ou tout endroit où elle se trouve pour être illégalement soumise à la possession charnelle d'un homme. UN 4 - من القانوني أن تأخذ امرأة أو فتاة مثل هذه الملابس إذا كان ذلك ضروريا لتتمكن من مغادرة بيت دعارة أو أي مكان توجد فيه بغرض أن يمارس رجل معها الجماع الشهواني غير القانوني.
    3. La fistule obstétricale est une cause grave de morbidité maternelle susceptible de toucher n'importe quelle femme ou fille en travail d'accouchement prolongé ou difficile sans pouvoir recourir à la pratique d'une césarienne d'urgence. UN 3 - ناسور الولادة مرض نفاسي حاد يمكن أن يصيب أي امرأة أو فتاة تتعرض لولادة مطولة أو متعسرة دون أن تتاح لها إمكانية الولادة بعملية قيصرية طارئة في الوقت المناسب.
    Pour l'immédiat, le Président pourrait décréter la remise en liberté de toutes les femmes ou filles qui ont été arrêtées pour < < fugue > > , acte qui n'est pas considéré comme un crime par le droit afghan; UN وكخطوة فورية، يمكن للرئيس، عن طريق إصدار مرسوم، أن يفرج عن أية امرأة أو فتاة اعتقلت بتهمة " الفرار " ، الذي لا يعتبر جريمة بموجب القانون الأفغاني؛
    Quiconque, dans le but de satisfaire les désirs d'autrui, incite dévoie une femme ou une jeune fille âgée de moins de 21 ans, même avec son consentement, ou une femme ou une jeune fille de plus de 21 ans en usant de ruse, de violence, de menaces, d'abus de pouvoir ou d'autres moyens de coercition, est passible d'une peine de prison de trois ans maximum et d'une amende ne pouvant excéder 300 LS. UN يعاقب بالحبس ثلاث سنوات على الأقل وبغرامة لا تنقص عن ثلاثمائة ليرة من أقدم إرضاء لأهواء الغير على إغواء أو اجتذاب أو إبعاد امرأة أو فتاة لم تتم الحادية والعشرين من عمرها ولو برضاها، أو امرأة أو فتاة تجاوزت الحادية والعشرين من العمر باستعمال الخداع أو العنف أو التهديد أو صرف النفوذ أو غير ذلك من وسائل الإكراه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد