ويكيبيديا

    "امراة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • femme
        
    • femmes
        
    • une fille
        
    Nous essayions d'en savoir plus sur une femme appelée Abigail Jones. Open Subtitles نحاول ان نعرف المزيد عن امراة اسمها أبيغايل جونز
    Ce qui signifie que jadis, vous avez dû rencontrer une femme et tomber amoureux. Open Subtitles ما يعني أنه بوقتٍ ما بالماضي قابلت امراة ووقعت في غرامها
    Ce qui signifie que jadis, vous avez dû rencontrer une femme et tomber amoureux. Open Subtitles ما يعني أنه بوقتٍ ما بالماضي قابلت امراة ووقعت في غرامها
    On estime entre 2,2 et 3,4 millions le nombre de femmes susceptibles de participer à des comptes personnels. UN ويقدر أنه يوجد عدد يتراوح بين 2.2 مليون و 3.4 ملايين امراة يحتمل أن يشتركن في نظام الحسابات الشخصية.
    Et parce que tu es l'une des rares femmes pour qui je crois que cet effort en vaille la peine. Open Subtitles وبسبب انت امراة نادرة تعرفت عليها والتي اظن بانها تستحق ان ابذل جهدي من اجلها
    Tu seras marié à une autre femme. Nous n'avons pas d'avenir. Open Subtitles يمكنك الزواج من امراة اخرى ليس لدينا اى مستقبل
    Depuis que je suis enfant, j'ai voulu me marier avec la plus belle femme du monde. Open Subtitles منذ أن كنت صبي صغير، أردت أن يكبر ويتزوج اجمل امراة في العالم.
    Une femme a appelé la police après avoir vu la TV. Open Subtitles اتصلت امراة بالمخفر بعد ان رأت التقرير على التلفاز
    Au fond de toi, tu as toujours su que tu n'étais pas le fils d'un joaillier et d'une femme collectionnant des figurines Hummel. Open Subtitles أنت فهمت دوماً في مرحلة ما أنك لست ابن صانع ساعات عادي و امراة تحب جمع الكرات الكريستالية
    Une femme qui a lutté toute sa vie contre l'obésité. Open Subtitles حسنا , امراة كافحت طوال حياتها مع السمنة
    Une femme avisée m'a dit récemment que... que... que l'on peut aimer son mari, mais qu'il faut aussi qu'on l'estime. Open Subtitles امراة حكيمة مرة قالت لي بانه بامكانك ان تحبي زوجك لكن ايضا يجب ان تعجبي به
    qu'une femme au Ray Café House a passée sa soirée avec un "bogosse, cheveux bouclés légèrement ébouriffés, et une barbe." Open Subtitles ان امراة في مقهى راي اعجبت بشخص جذاب , غير مرتب قليلا بشعر مجعد وعنده لحية
    On dit que le viol est le rêve secret d'une femme. Open Subtitles انهم يقولو انه سر الرغبة الذى تملكه كل امراة
    Si vous étiez ma femme au lieu de celle que j'ai, je conquerrai toute l'Europe. Open Subtitles لو كان لدى امراة مثلك بدلاً من زوجتى، كنتُ لأغزو أوروبا كلها.
    Parce que je suis une belle femme... la seule raison qui pousse un homme à me parler... c'est l'envie qu'il a de me baiser. Open Subtitles فقط لاننى امراة جميلة لهذا السبب يفكر كل رجل يريد أن يتكلّم معي فى انه يريد ممارسة الجنس معي.
    Je suis encore dans l'appartement de Broden. Il est avec une autre femme. Open Subtitles أنا لا أزالفي شقة برودين انه مع امراة اخرى
    Si les mauvaises personnes tombent sur cette vidéo, la seule chose que le monde verra, c'est toi défonçant la tête d'une vieille femme avec un marteau. Open Subtitles الأشخاص الخطأ يضعوا أيديهم على لقطات، على الشيء الوحيد الذي سيرى العالم هو صورة لك رضوخ رئيس امراة عجوز
    Navrée de vous interrompre, mais un second baril a été trouvé avec le corps d'une femme encastré dans du bidon. Open Subtitles شباب، أكره مقاطعتكم، لكن عُثر على برميل آخر به جثة امراة مدفونة بالخرسانة
    J'ai toujours pu choisir les femmes que je voulais sur cette montagne. Open Subtitles طيلة حياتي كان بوسعي إختيار أي امراة من هذا الجبل
    J'ai passé 40 ans à coucher avec des femmes, à être entre leurs cuisses, ce que je n'ai jamais apprécié ou même compris. Open Subtitles امضيت 4 عقود امارس الجنس مع امراة بين فخذي امراة والذي لحظتها لم افهمه او استمتع به
    C'était dans votre intérêt, mais ça n'a rien changé pour 150 millions de femmes. Open Subtitles طور هذا اهتماماتك ولكن, ماذا أفاد هذا الـ150 مليون امراة في وطننا؟
    Rien de tout ça ne m'a jamais aidé à rencontrer une fille. Open Subtitles أيا من تلك الأمور ساعدتني في الحصول على امراة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد