Je veux dire, elle est intelligente je pense, mais pas éduquée. | Open Subtitles | انا اعنى انها ذكية, ولكنى اعتقد انها ليست متعلمة |
Je veux dire, ça t'a vraiment aidé quand elle t'a défendu après que Regina soit morte, n'est-ce pas? | Open Subtitles | انا اعنى كان مساعدا جدا عندما وقفت بجانبك بعد مقتل ريجينا اليس كذلك؟ ? |
Je veux dire, le Danny que je connais? Il n'aurait jamais fait ça. | Open Subtitles | انا اعنى دانى الذى اعرفه لين يفعل شيئا مثل هذا |
Enfin, on sait qu'il a nettoyé la scène du crime. | Open Subtitles | انا اعنى, نحن نعلم انه اخلى مسرح الجريمة. |
Enfin, ce type dont ils parlent, ça pourrait être Jordan Collier. | Open Subtitles | انا اعنى.. نعم الرجل الذى يتحدثون عنه ربما يكون جوردان كوليير |
Je veux dire, ce petit était libéré sur parole quand il est mort. | Open Subtitles | انا اعنى ان هذا الرجل كان على شيئ عندما مات |
Je veux dire... Gabbar peut faire danser Basanti autant qu'il veut. | Open Subtitles | انا اعنى ان جبار يجعل باسانتى ترقص هذا كل ما يريده |
Je veux dire, tu es si belle, tu devrait être devant l'objectif. | Open Subtitles | انا اعنى انكى جميلة جدا وهذا يعنى انكى المفروض ان تكونى امام الكاميرا لا وراءها |
Je veux dire, tout ce bazar avec les cheveux... c'est de la merde. | Open Subtitles | انا اعنى كل شىء عن شعرها انة سىء انا لم احطم الطائرة |
Je veux dire, la seule raison pour laquelle j'ai déménagé, c'est pour avoir mon indépendance. | Open Subtitles | انا اعنى ان الهدف من الانتقال هو ان نحصل على بعض الاستقلال هنا |
'C'est pas grave Je veux dire je n'existe pas vraiment | Open Subtitles | حسنا , انا اعنى انى لست لكن .. |
L'utilisation des fonds disponibles est une chose, mais de demander un prêt - Je veux dire qu est ce qui aurait pu être si important | Open Subtitles | استخدام مدخرات متاحه هذا شئ ولكن التقديم على قرض انا اعنى ماذا كان مهم لهذه الدرجه؟ |
Je veux dire, ça coûte rien les bonnes manières. | Open Subtitles | انا اعنى ان الاخلاق الحميدة لا تكلف شيئا مطلقا ,أليس كذلك |
Je veux dire, elle a été ta petite amie pendant 3 semaines, et elle a embrassé un mec, et, bon, nous on était marié, et tu as baisé un millier de serveuses. | Open Subtitles | انا اعنى , انها كانت صديقتك لمدة اسبوعين وقد قبلت رجلا , ونحن سنتزوج وقكت بضرب ألاف من النادلات |
Je veux dire que si ce sont des visions, nous avons au moins un avertissement. | Open Subtitles | انا اعنى لو انهم رؤى على الاقل لدينا تحذير |
Je veux dire, j'étais là, je l'espéré, et ils ne changent pas. | Open Subtitles | انا اعنى, انا كنت هناك.. آمل ان يحدث ذلك، ثم،اتضح انهم لا يتغيرون. |
Enfin, on est jeunes, on vient de commencer, on n'a pas d'argent. | Open Subtitles | انا اعنى اننا صغار فى السن و فى بداية حياتنا ليس لدينا اىّ نقود |
Enfin, nous nous sommes sacrifiés pour cette famille et ce soir c'est la récompense, petit. | Open Subtitles | انا اعنى , اننا لم نفعل شئ سوى التضحيه من اجل هذه الاسره ... و الليله المقابل لكل هذا بنى |
Enfin, qu'est-ce qu'on fait ici ? | Open Subtitles | انا اعنى .هيا. ياجماعه ماذا نفعل هنا |
Enfin, pour l'instant. | Open Subtitles | انا اعنى .. الان .. على اى حال |
Enfin vous savez comment c'est. | Open Subtitles | انا اعنى,.. حسنا انت تعرف كيف هو الحال |