Alors elle l'a regardé fixement à travers la fenêtre pendant des heures jusqu'à ce qu'il s'en aille, et j'ai dit, "Pourquoi ?" | Open Subtitles | كانت تحدق من خلال النافذة لساعات حتى طارت انا قلت لماذا؟ |
j'ai dit ne rien savoir sur comment l'en sortir vivante. | Open Subtitles | انا قلت بأنني لا اعرف شيئا يساعد بخروجها حيا |
Et j'ai dit que j'avais toujours su que tu grandirais pour devenir quelqu'un de spécial. | Open Subtitles | و انا قلت اني دائما اعلم بأنك ستكبر لتصبح شخص مميز |
Gibbs, Gibbs, Gibbs, Je t'ai dit que j'avais examiné tout le camion pour les empreintes mais ce n'était pas le cas. | Open Subtitles | جيبس ، جيبس ، جيبس ، انا قلت لك أنني مسحت الشاحنة بالكامل بحثا عن بصمات ، ولكني لم أفعل |
J'ai dis que je ne pouvais pas arretez le vaisseau la bas. | Open Subtitles | انا قلت لا يمكننى إيقاف السفينة هنا وهناك |
¶ you say "good-bye," I say "hello" ¶ | Open Subtitles | ¶ انت قلت "الى اللقاء," انا قلت "مرحبا" ¶ |
Si Je dis oui, est-ce que tu promets de ne pas en faire toute une histoire ? | Open Subtitles | انا قلت نعم هل تعدني ان لا تصنع مشكلة كبيرة من ذبك ؟ |
je l'ai dit, il faudrait au moins le double juste pour me faire poser. | Open Subtitles | انا قلت ان الامر سيحتاج انن تضاعفوا على الاقل حتى اطلب |
Je disais, peux-tu te souvenir de la dernière fois où nous étions aussi heureux ? | Open Subtitles | اوه انا قلت ايمكنك ان تتذكري اخر مره كنا بها بهذه السعاده؟ |
Chéri, j'ai dit que Barry n'était pas prêt, et tu étais d'accord. | Open Subtitles | انا قلت أن باري ليس مستعداً و قد وافقتني الرأي |
j'ai dit qu'on travaillait sur un remède, qu'on croyait être proches d'en trouver un. | Open Subtitles | انا قلت انا نعمل بجد على ايجاد العلاج وانا مؤمنة انا قريبون من ايجاده |
j'ai dit que je ferais de mon mieux et je l'ai fait. | Open Subtitles | انا قلت اني سأقول كلمة حسنة للقوات المسئولة، وقد فعلت |
j'ai dit à M. Welch que je te ferais passer le concours régional. | Open Subtitles | انا قلت للسيد ويلش أنني سوف أعبر بك الى البطولة الوطنية و قد فعلت ذلك |
Gordo, laisse tomber ce putain de tapis. j'ai dit qu'on le laissait là. | Open Subtitles | جوردو ، احضر تلك السجادة الى مكانها انا قلت اتركه هنا |
j'ai dit pas de mini jupes ici! | Open Subtitles | انا قلت لا تنورات قصيره فى الكليه لو سمحتى |
- Kenny, pas maintenant Je t'ai dit. | Open Subtitles | لكن لا كيني ليس الآن انا قلت لك هل تذكر؟ |
Et Je t'ai dit que tu étais un illuminé qui avait besoin d'aide. | Open Subtitles | و انا قلت لك انك كنت واهماً و محتاجاً للمساعدة و الارشاد |
J'ai dis plein de choses de stupides. | Open Subtitles | انا قلت الكثير من الامور الغبية |
J'ai dis mardi... comme il est indiqué dans le document que je vous ai donné. | Open Subtitles | لا انا قلت الثلاثاء * هي قالت الاربعاء بالحقيقه * وبإمكانك ان تتاكد من الاوراق التي اعطيتك اياها |
¶ you say "yes" ¶ ¶ I say "yes" ¶ | Open Subtitles | ¶ انت قلت "نعم" ¶ ¶ انا قلت "نعم" ¶ |
C'est pas la même chose. Je dis que tu deviens sage. | Open Subtitles | ليست نفس الشيء , انا قلت انك اصبحت حكيم |
je l'ai dit, t'es satisfaite ? | Open Subtitles | انا قلت ذلك سعيده هل هذا ماتريدين سماعه ؟ |
Ouai, Je disais tout ça avant de tout savoir.. | Open Subtitles | نعم انا قلت كل هذا من قبل ان اعرف كل شيء |