ويكيبيديا

    "انبعاثات سنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les émissions de l'année
        
    • émissions totales de
        
    • émissions de l'année de
        
    • des émissions de l'année
        
    Les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et l'absorption par les puits, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées au début de la deuxième période d'engagement. UN ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس عند بداية فترة الالتزام الثانية.
    Les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et l'absorption par les puits, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées au début de la deuxième période d'engagement. UN ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس عند بداية فترة الالتزام الثانية.
    Les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et l'absorption par les puits, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées au début de la deuxième période d'engagement. UN وينبغي إعادة حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، بما فيها انبعاثات سنة الأساس، في بداية فترة الالتزام الثانية.
    On peut s'attendre d'ici à 2020 à une diminution d'un tiers des émissions totales de mercure par rapport à 2005 si les hypothèses du scénario élargi de contrôle des émissions se vérifient. UN ويمكن توقُّع حدوث انخفاض في مستوى انبعاثات سنة 2005 بمقدار الثلث في سنة 2020 إذا تحققت افتراضات سيناريو المراقبة الموسعة لانبعاثات الزئبق.
    en Gg eq CO2 Ajustements, émissions de l'année de référence telles qu'ajustées, UN انبعاثات سنة الأساس بعد تعديلها، مكافئ ثاني أكسيد الكربون من غازات الدفيئة
    Les valeurs finales du niveau des émissions de l'année de référence pour la Croatie seront communiquées une fois que les questions de mise en œuvre auront été résolues. UN وستتاح القيم الهائية لمستوى انبعاثات سنة الأساس بالنسبة إلى كرواتيا عند تسوية مسألتي التنفيذ().
    Étant donné que les émissions de l'année de référence ayant servi à l'établissement des projections ont presque toujours été révisées également, à l'instar des hypothèses et des méthodes, la révision à la baisse ou à la hausse des chiffres pour l'an 2000 ne correspond pas nécessairement à une révision de la diminution ou de l'accroissement prévu des émissions par rapport à 1990. UN وحيث إن انبعاثات سنة اﻷساس من أجل حسابات اﻹسقاطات قد نُقحت دوما تقريبا كذلك، وتمشيا مع الافتراضات واﻷساليب، فإن تنقيح أرقام عام ٠٠٠٢ بتخفيضها أو زيادتها لا يدل بالضرورة على تنقيح لما يتوقع حدوثه من انخفاض أو زيادة في الانبعاثات فيما يتعلق بعام ٠٩٩١.
    Les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et l'absorption par les puits, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées suivant les Lignes directrices 2006 du GIEC avant le début de la deuxième période d'engagement. UN ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس باستخدام المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 2006 قبل بدء فترة الالتزام الثانية.
    Les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et l'absorption par les puits, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées suivant les Lignes directrices 2006 du GIEC avant le début de la deuxième période d'engagement. UN ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس باستخدام المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 2006 قبل بدء فترة الالتزام الثانية.
    4. Les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et les absorptions par les puits des gaz à effet de serre, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées pour la deuxième période d'engagement [du Protocole de Kyoto]. UN 4- ويعاد حساب انبعاثات الغازات الدفيئة من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع وفق التسلسل الزمني، بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس، فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية [ببروتوكول كيوتو].
    8. Les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et les absorptions par les puits des gaz à effet de serre, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées pour la deuxième période d'engagement [du Protocole de Kyoto]. UN 8- ويعاد حساب انبعاثات الغازات الدفيئة من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع وفق التسلسل الزمني، بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس، فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية [ببروتوكول كيوتو].
    Les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et l'absorption par les puits, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées suivant les Lignes directrices 2006 du GIEC avant le début de la deuxième période d'engagement. UN ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات الإزالة بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس باستخدام المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 2006 قبل بدء فترة الالتزام الثانية.
    11. Décide en outre que les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et les absorptions par les puits des gaz à effet de serre, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées pour la deuxième période d'engagement. UN 11- يقرر كذلك أن يُعاد حساب السلسلة الزمنية للانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع لغازات الدفيئة، بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس، فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية.
    11. Décide en outre que les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et les absorptions par les puits des gaz à effet de serre, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées pour la deuxième période d'engagement. UN 11- يقرر كذلك أن يُعاد حساب السلسلة الزمنية للانبعاثات بحسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع لغازات الدفيئة، بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس، فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية.
    11. Décide en outre que les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et les absorptions par les puits des gaz à effet de serre, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées pour la deuxième période d'engagement. UN 11- يقرر كذلك أن يُعاد حساب السلسلة الزمنية للانبعاثات بحسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع لغازات الدفيئة، بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس، فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية.
    10. Décide en outre que les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et les absorptions par les puits des gaz à effet de serre, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées pour la deuxième période d'engagement; UN 10- يقرر كذلك، لأغراض فترة الالتزام الثانية، أن يُعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع فيما يتعلق بغازات الدفيئة، بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس.
    5. Décide que la procédure d'ajustement doit aboutir à des estimations prudentes de manière à ce que les émissions des Parties visées à l'annexe I ne soient pas sous-évaluées [et que les absorptions par les puits] et [que] les émissions de l'année de référence ne soient pas surévaluées [et ne soient pas par ailleurs exagérément gonflées]; UN 5- يقرر أن يُفضي إجراء التعديل إلى تقديرات تكون معتدلة بالنسبة للطرف المعني المدرج في المرفق الأول بالاتفاقية من أجل ضمان ألا تُقدر الانبعاثات بأقل من حجمها وألا تُقدر [عمليات الإزالة بواسطة البواليع] انبعاثات سنة الأساس بأكثر من حجمها [وفي نفس الوقت ألا يُبالغ فيها بشكل غير معقول]؛
    5. Décide que la procédure d'ajustement doit aboutir à des estimations prudentes de manière à ce que les émissions des Parties visées à l'annexe I ne soient pas sous-évaluées [et que les absorptions par les puits] et [que] les émissions de l'année de référence ne soient pas surévaluées [et ne soient pas par ailleurs exagérément gonflées]; UN 5- يقرر أن يفضي إجراء التعديل إلى تقديرات تكون معتدلة بالنسبة للطرف المعني المدرج في المرفق الأول بالاتفاقية من أجل ضمان ألا تقدر الانبعاثات بأقل من حجمها وألا تقدّر [عمليات الإزالة بواسطة البواليع] انبعاثات سنة الأساس بأكثر من حجمها [وفي نفس الوقت ألا يبالغ فيها بشكل غير معقول]؛
    17. Décide en outre que les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et les absorptions par les puits des gaz à effet de serre, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées pour la deuxième période d'engagement. UN 17- يقرر كذلك أن يُعاد فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع بالنسبة لغازات الدفيئة، بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس. المقرر 5/م أإ-7
    Pas moins de la moitié des émissions totales de 2005 peuvent être réduites d'ici à 2020 si les hypothèses du scénario de réduction technologique possible maximum se vérifient. UN ويمكن أن يحدث انخفاض من مستوى انبعاثات سنة 2005 يصل إلى النصف في سنة 2020 إذا تحققت افتراضات سيناريو التخفيض التكنولوجي الممكن عملياً إلى أقصى حد ممكن.
    14. Pour la première période d'engagement, le total des ajouts par rapport à la quantité attribuée aux Parties résultant d'activités de projet liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie admissibles au titre de l'article 12 ne dépassera pas 1 % des émissions de l'année de référence de cette Partie, multiplié par cinq. UN 14- وفي فترة الالتزام الأولى، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لأحد الأطراف والناجمة عن أنشطة المشاريع المؤهلة فيما يخص استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 12 ما نسبته 1 في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف مضروباً في خمسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد