ويكيبيديا

    "انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la production de matières fissiles pour
        
    L'interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires est tout aussi importante pour le désarmement nucléaire, et nous espérons que, dans ce domaine aussi, il sera possible de progresser encore. UN ومن شأن حظر على انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة أن يكون له نفس القدر من اﻷهمية بالنسبة لنزع الســـلاح النووي. ونأمل في أن نحقق المزيد من التقدم في هذا الميدان أيضا.
    Il n'est pas aujourd'hui de questions plus importantes pour les travaux de la Conférence du désarmement que celles d'un arrêt de la production de matières fissiles pour la fabrication de dispositifs explosifs nucléaires et d'une interdiction mondiale de l'exportation des mines terrestres antipersonnel. UN فليست هناك اليوم قضايا أهم بالنسبة ﻷعمال هذه الهيئة من وقف انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض المتفجرات النووية، وفرض حظر على تصدير اﻷلغام المضادة لﻷفراد على نطاق العالم.
    La Conférence du désarmement, qui a été extrêmement occupée par le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, n'a pas été en mesure de mener cette année des négociations sur la limitation de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes. UN ولم يتمكن مؤتمر نزع السلاح، برغم انشغاله الشديد بمعاهدة حظر التجارب، من الانتقال هذا العام إلى مفاوضات خاصة بوقف انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة.
    Je suis sûr que ces documents aideront les délégations au moment où nous entamons des négociations au sein du Comité spécial sur un traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires. UN وآمل أن تكون هذه الورقات ذات فائدة للوفود إذ نبدأ المفاوضات في اللجنة المخصصة حول معاهدة لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى.
    Convaincue qu'un traité non discriminatoire, multilatéral et internationalement et effectivement vérifiable, interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires, contribuerait beaucoup à la non-prolifération des armes nucléaires sous tous ses aspects, UN واقتناعا منها بأن عقد معاهدة غير تمييزية ومتعددة اﻷطراف، يمكن التحقق منها دوليا وفعليا، لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى سيمثل إسهاما كبيرا في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع جوانبه،
    A/49/97-S/1994/322 — Interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires : note du Secrétaire général UN A/49/97-S/1994/322 - حظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى: مذكرة من اﻷمين العام
    j) Interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires UN )ي( حظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى
    Convaincue qu'un traité non discriminatoire, multilatéral et internationalement et effectivement vérifiable, interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires, contribuerait beaucoup à la non-prolifération des armes nucléaires sous tous ses aspects, UN واقتناعا منها بأن عقد معاهدة غير تمييزية ومتعددة اﻷطراف، يمكن التحقق منها دوليا وفعليا، لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى سيمثل إسهاما كبيرا في منع الانتشار النووى بجميع جوانبه،
    En outre, nous partageons l'opinion des États qui se sont prononcés en faveur du début immédiat des négociations sur l'interdiction de la production de matières fissiles pour les armes nucléaires, qui était certainement un des engagements pris par consensus à la Conférence d'examen et de prorogation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN وعلاوة على ذلك، نشاطر رأي الدول التي أشارت إلى تأييدها للبدء الفوري في المفاوضات الرامية إلى ضمان حظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض اﻷسلحة النووية، وهو ما كان في الواقع التزاما آخر تمت الموافقة عليه بتوافق اﻵراء في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    1. La Conférence du désarmement décide d'établir un comité spécial sur une interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires. UN " ١- يقرر مؤتمر نزع السلاح إنشاء لجنة مخصصة `لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى`.
    Il s'agit d'une convention interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires et de la reprise des négociations dans ce domaine. UN وإنما أشير في هذا الصدد إلى اتفاقية لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو النبائط المتفجرة النووية اﻷخرى )اتفاقية " الوقف " (، وإلى استئناف المفاوضات في هذا الميدان.
    " Au début de la session de l'an dernier, j'ai été chargé de solliciter les vues des membres sur l'arrangement le plus approprié pour négocier un traité non discriminatoire, multilatéral et internationalement et effectivement vérifiable interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et d'autres dispositifs explosifs nucléaires. UN " في بداية دورة العام الماضي، كُلﱢفت بالتماس آراء اﻷعضاء حول أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة غير تمييزية ومتعددة اﻷطراف، يمكن التحقق منها دولياً وفعلياً، لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى.
    2. La Conférence charge le Comité spécial de négocier un traité non discriminatoire, multilatéral et internationalement et effectivement vérifiable interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires. UN " ٢- يوعز المؤتمر إلى اللجنة المخصصة بالتفاوض حول معاهدة غير تمييزية ومتعددة اﻷطراف، يمكن التحقق منها دولياً وفعلياً، لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى.
    27. A la 703ème séance plénière de la Conférence, le 23 mars 1995, le coordonnateur spécial - l'ambassadeur du Canada, M. Shannon - a présenté son rapport sur le résultat de ses consultations " sur l'arrangement le plus approprié pour négocier un traité ... interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires " . UN ٧٢- وفي الجلسة العامة ٣٠٧ التي عقدها المؤتمر في ٣٢ آذار/مارس ٥٩٩١، عرض المنسق الخاص السفير شانون من كندا تقريره عن نتائج مشاوراته بشأن " أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى " .
    " La Conférence, rappelant les décisions figurant dans la'Déclaration du Président sur l'ordre du jour et l'organisation des travaux de la session de 1995 à la Conférence du désarmement'(CD/1294) ainsi que sa décision d'établir un comité spécial sur une interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs nucléaires, décide : UN " يعيد المؤتمر الى اﻷذهان قراراته الواردة في `بيان الرئيس عن جدول أعمال دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٥٩٩١، وتنظيم أعماله` (CD/1294)، وقراره ﻹنشاء لجنة مخصصة لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع أسلحة نووية أو غيرها من اﻷجهزة النووية المتفجرة، ويقرر:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد