ويكيبيديا

    "انتاج النفط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la production pétrolière
        
    • production de pétrole
        
    • opérations de production
        
    • production mondiale de pétrole
        
    la production pétrolière n'a que légèrement augmenté (de moins de 1 %) par rapport à 1991. UN وزاد انتاج النفط بصورة هامشية فقط في عام ١٩٩٢ بأقل من نسبة ١ في المائة مقارنة بسنة ١٩٩١.
    Des changements importants se sont produits en Argentine, où le secteur privé représente aujourd'hui la moitié de la production pétrolière. UN وحدثت تغييرات رئيسية في اﻷرجنتين، التي يشكل فيها انتاج القطاع الخاص حاليا نحو نصف انتاج النفط.
    la production pétrolière de l'Inde a connu une augmentation spectaculaire de 15,5 % en 1994 (près de 715 000 barils par jour). UN وقد زاد انتاج النفط في الهند زيادة كبيرة بنسبة ١٥,٥ في المائة في عام ١٩٩٤، الى نحو ٠٠٠ ٧١٥ برميل يوميا.
    Ils ont affirmé que le Gouvernement refusait de reconnaître les droits des membres de la minorité kurde qui avaient été chassés de leurs terres situées dans des zones de production de pétrole. UN وقال المراقبان إن حكومة العراق تحرم الأقلية الكردية التي تم نقلها من أراضيها في مناطق انتاج النفط من حقوقها.
    Elle négocie les ventes avec les acheteurs, répartit la production de pétrole brut entre les acheteurs et organise la livraison ou le stockage du pétrole. UN وتتفاوض الشؤون الدولية مع المشترين، وتوزع انتاج النفط الخام على المشترين، وتتخذ الترتيبات لتسليم أو تخزين النفط.
    Elle déclare que ses opérations de production ont été interrompues en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït et de la destruction ultérieure de ses actifs sur les champs pétrolifères de Mina Saud, de Wafra et de la ZNP. UN وتدعي الشركة أن انتاج النفط قد توقف نتيجة لغزو الكويت واحتلالها والتدمير اللاحق لأصولها في حقول النفط في ميناء سعود والوفرة والمنطقة المحايدة المقسمة.
    Ces émissions n'ont augmenté que de 2,5 % entre 1990 et 1993 alors que la production pétrolière a augmenté dans le même temps de 24 %. UN وازدادت هذه الانبعاثات بنسبة ٥,٢ في المائة فقط في الفترة من عام ٠٩٩١ إلى عام ٣٩٩١، بينما ازداد انتاج النفط بنسبة ٤٢ في المائة أثناء الفترة ذاتها.
    En revanche, les pessimistes soulignent la nature non renouvelable des gisements pétrolifères; avec le temps, la production pétrolière devrait baisser. UN وعلى الجانب اﻵخر يؤكد المتشائمون في مجال الموارد أنه نظرا لطبيعة النفط كمورد غير متجدد فإن انتاج النفط سيهبط بمرور الوقت.
    Elle part de l'hypothèse que le volume de la production pétrolière perdue du fait de l'invasion et de l'occupation ne pourra être récupéré que lentement, à supposer qu'il le soit. UN وتستند الشركة في تأكيدها هذا إلى تقديرها بأن حجم انتاج النفط الذي خسرته نتيجة للغزو والاحتلال لن يستعاد إلا ببطء، هذا إن استعيد.
    Elle part de l'hypothèse que le volume de la production pétrolière perdue du fait de l'invasion et de l'occupation ne pourra être récupéré que lentement, à supposer qu'il le soit. UN وتستند الشركة في تأكيدها هذا إلى تقديرها بأن حجم انتاج النفط الذي خسرته نتيجة للغزو والاحتلال لن يستعاد إلا ببطء، هذا إن استعيد.
    Étant donné l'augmentation des prix du pétrole, l'accroissement de la production pétrolière s'est traduite par une hausse des recettes pétrolières estimée à 34,3 % en 1996. UN ونظرا لارتفاع أسعار النفط، فقد كانت نتيجة الارتفاع في انتاج النفط أن ازدادت عائدات النفط في قطر بنسبة ٣,٤٣ في المائة عام ١٩٩٦.
    Ces prévisions dépendent cependant du maintien du niveau de la production pétrolière et des prix internationaux, de la mise en oeuvre des réformes économiques introduites récemment, de l'expansion des investissements privés et de la poursuite du processus de paix. UN وعلى أن هذا التوقع مرهون بالمحافظة على مستوى انتاج النفط ومستوى اﻷسعار الدولية للنفظ، واستمرار تنفيذ الاصلاحات الاقتصادية التي بدأ العمل بها مؤخرا، وتوسيع نطاق الاستثمار الخاص، واستمرار عملية السلام.
    la production pétrolière de la région a augmenté de 4,5 % en 1993 pour atteindre 15,6 millions de barils par jour contre 14,9 millions en 1992, de sorte que la part de la région dans la production mondiale totale est passée à 24 %, contre 22,9 % en 1992. UN وازداد انتاج النفط في منطقة الاسكوا في عام ١٩٩٣ بنسبة ٤,٥ في المائة ليصل الى ١٥,٦ مليون برميل يوميا، مقابل ١٤,٩ مليون برميل يوميا في عام ١٩٩٢، مما رفع حصة المنطقة في إجمالي الانتاج العالمي الى ٢٤ في المائة، مقابل ٢٢,٩ في المائة في عام ١٩٩٢.
    La production de pétrole brut de la mer du Nord a de nouveau fortement augmenté, frôlant les 6,2 millions de barils par jour. UN وزاد انتاج النفط الخام من بحر الشمال ووصل إلى حد أعلى جديد، حيث اقترب من مستوى ٦,٢ مليون برميل يوميا.
    La production de pétrole a baissé de 1,1 %, tandis que le cours des minerais et des métaux a chuté de 15,9 % en 1993. UN وانخفض انتاج النفط بنسبة ١,١ في المائة بينما انخفضت أسعار الخامات والفلزات انخفاضا حادا بنسبة ١٥,٩ في المائة في عام ١٩٩٣.
    Le gouvernement espérait que les recettes provenant de la production de pétrole, estimée entre 5 000 et 7 500 barils par jour, contribueraient notablement à l'amélioration de la situation économique et des conditions de vie de la population. UN ويُؤمل أن تساهم الى حد بعيد عائدات انتاج النفط المقدر بما بين ٠٠٠ ٠١ و٠٠٠ ٥١ برميل في اليوم، في تحسين الوضع الاقتصادي ورفاه السكان.
    21. Le principal atout économique de cette région est la production de pétrole et de gaz. UN ٢١ - ومن المقومات الاقتصادية الرئيسية في هذه المنطقة انتاج النفط والغاز.
    Cette tendance à la baisse des prix pétroliers s'explique essentiellement par un accroissement de la production de pétrole de sources hors OPEP, par une demande mondiale plus faible que prévue et par le fait que la production de certains pays de l'OPEP a dépassé les quotas fixés. UN وهذا الاتجاه نحو الانخفاض في أسعار النفط نتج أساسا من زيادة انتاج النفط من مصادر من غير اﻷوبك، وانخفاض الطلب العالمي على النفط أكثر مما كان متوقعا وتجاوز بعض بلدان اﻷوبك حصص إنتاجها.
    production de pétrole (en millions de barils par jour) UN انتاج النفط )بملايين البراميل في اليوم( ١٤,٢٩ ١٣,٨٢ ١٤,٩٦
    Elle déclare que ses opérations de production ont été interrompues en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït et de la destruction ultérieure de ses actifs sur les champs pétrolifères de Mina Saud, de Wafra et de la ZNP. UN وتدعي الشركة أن انتاج النفط قد توقف نتيجة لغزو الكويت واحتلالها والتدمير اللاحق لأصولها في حقول النفط في ميناء سعود والوفرة والمنطقة المحايدة المقسمة.
    2. production mondiale de pétrole brut par groupe de pays 17 UN انتاج النفط الخام في العالم حسب مجموعات البلدان، ١٩٧٠-١٩٩٤

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد