ويكيبيديا

    "انتباهكم إلى بيان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • porter à votre attention la déclaration
        
    • votre attention sur la déclaration
        
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne concernant l'Iran, publiée le 10 avril 1997. UN أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن إيران الصادر في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne publiée le 12 août 1999 à l’occasion du cinquantième anniversaire des quatre Conventions de Genève (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بمناسبة الذكرى الخمسين ﻹبرام اتفاقيات جنيف اﻷربع الصادر في ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le retrait de l'équipe d'enquête des Nations Unies de la République démocratique du Congo, publiée le 21 avril 1998. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن انسحاب فريق اﻷمم المتحدة للتحقيق بشأن حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية الصادر في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    J’ai l’honneur d’appeler votre attention sur la déclaration du Gouvernement de la République orientale de l’Uruguay concernant la situation humanitaire au Kosovo. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى بيان أصدرته حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية بشأن الحالة اﻹنسانية في كوسوفو.
    auprès de l'Organisation des Nations Unies J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la déclaration publiée le 5 décembre 2005 par la présidence du Conseil de l'Union européenne en réaction à la fermeture de la station Radio Sagamartha FM au Népal. UN يشرفني أن أسترعي انتباهكم إلى بيان صادر في 5 كانون الأول/ديسمبر 2005 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي ردا على إغلاق إذاعة ساغامارثا التي تذيع على موجات FM في نيبال (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de l'Union européenne à l'occasion de l'octroi de préférences commerciales autonomes à la République fédérative de Yougoslavie, publiée le 30 avril 1997. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى بيان الاتحاد اﻷوروبي الصادر في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ بمناسبة منح جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أفضليات تجارية مستقلة.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de l'Union européenne sur l'adhésion à l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) du Cambodge, de la République démocratique populaire lao et du Myanmar, publiée le 2 juin 1997. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى بيان الاتحاد اﻷوروبي المتعلق بانضمام كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار إلى رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، والصادر في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la Présidence de l'Union européenne sur les élections législatives en Algérie, publiée le 10 juin 1997. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الانتخابات التشريعية في الجزائر الصادر في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur l'Indonésie, publiée le 15 mai 2000 (voir annexe). UN أتشرف بأن ألفت انتباهكم إلى بيان رئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن إندونيسيا الصادر باسم الاتحاد الأوروبي في 15 أيار/مايو 2000 (انظر المرفق).
    J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne sur le Soudan, publiée le 7 octobre 1998 (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجــه انتباهكم إلى بيان رئاسـة الاتحاد اﻷوروبي بشأن السودان الصادر فـي ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ )انظر المرفق(.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur la Slavonie orientale (Croatie), publiée le 11 février 1997. UN أتشرف بأن أوجـه انتباهكم إلى بيان أصدرته رئاسة الاتحــاد اﻷوروبي بشـأن سلافونيا الشرقية )كرواتيا( في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne, au nom de l'Union européenne, sur le Burundi, publiée le 20 octobre 2000 (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى بيان رئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن بوروندي الصادر في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne à l'occasion de la fin du mandat de l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental le 15 janvier 1998 (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بمناسبة انتهاء ولاية إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، المنشور في نفس التاريخ )انظر المرفق(.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne se félicitant du succès du douzième sommet de l'Association sud-asiatique de coopération régionale, diffusée le 6 janvier 2004 (voir annexe). UN يشرفني أن أسترعي انتباهكم إلى بيان الترحيب بالاختتام الناجح لاجتماع مؤتمر القمة الثاني عشر لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 6 كانون الثاني/يناير 2004 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la déclaration sur la situation au Darfour (Soudan) publiée le 15 avril 2004 par la présidence au nom de l'Union européenne (voir annexe). UN يشرفني أن أسترعي انتباهكم إلى بيان رئاسة الاتحاد الأوروبي عن الوضع في دارفور بالسودان، الصادر باسم الاتحاد في 15 نيسان/أبريل 2004 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la déclaration que la présidence a faite au nom de l'Union européenne le 27 avril 2004 sur la décennie de démocratie en Afrique du Sud. UN يشرفني أن أسترعي انتباهكم إلى بيان رئاسة الاتحاد الأوروبي بمناسبة مرور عشر سنوات على إقامة الديمقراطية في جنوب أفريقيا، الصادر في 27 نيسان/أبريل 2004 باسم الاتحاد (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la déclaration sur la situation en Géorgie publiée le 24 novembre 2003 par la présidence au nom de l'Union européenne (voir annexe). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى بيان بشأن الحالة في جورجيا أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد، في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (أنظر المرفق).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la déclaration sur les propositions de changement constitutionnel en Ukraine publiée, le 27 janvier 2004, par la présidence irlandaise au nom de l'Union européenne, et distribuée le 11 février 2004 comme document du Conseil de sécurité (S/2004/110). UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى بيان الرئاسة الأيرلندية باسم الاتحاد الأوروبي المؤرخ 27 كانون الثاني/يناير 2004، بشأن مقترحات التغيير الدستوري في أوكرانيا، والتي وزعت في 19 شباط/فبراير 2004، باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن (S/2004/110).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد