ويكيبيديا

    "انتباه جميع الحكومات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'attention de tous les gouvernements
        
    14. Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention de tous les gouvernements, des organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes et des institutions scientifiques et autres concernées; UN ١٤ - ترجو من اﻷمين العام أن يوجه انتباه جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، والمؤسسات العلمية وغيرها من المؤسسات المعنية، الى هذا القرار؛
    15. Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention de tous les gouvernements, des institutions spécialisées et des programmes des Nations Unies compétents, des institutions financières internationales, d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales ainsi que d'autres organismes concernés; UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه جميع الحكومات والوكالات المتخصصة والبرامج ذات الصلة في اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية وغير ذلك من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات اﻷخرى ذات الصلة إلى هذا القرار؛
    14. Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention de tous les gouvernements, des organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes et des institutions scientifiques et autres concernées; UN ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، والمؤسسات العلمية وغيرها من المؤسسات المعنية، إلى هذا القرار؛
    2. En réponse à ces demandes de la Commission, le Secrétaire général a porté la résolution 2000/7 à l'attention de tous les gouvernements, par une note verbale datée du 14 juillet 2000. UN 2- ووفقاً لطلبات اللجنة هذه، استرعى الأمين العام انتباه جميع الحكومات إلى القرار 2000/7، وذلك بمذكرة شفوية مؤرخة في 14 تموز/يوليه 2000.
    12. Mme Mary Robinson, dans une lettre du 1er octobre 1999, a porté à l'attention de tous les gouvernements les appels de contributions de l'Assemblée générale, de la Commission des droits de l'homme et de la Déclaration commune. UN 12- قامت السيدة ماري روبنسون، في رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999، بتوجيه انتباه جميع الحكومات إلى نداءات التبرع الموجهة من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والإعلان المشترك.
    134. Le Groupe de travail signale à l'attention de tous les gouvernements que la pleine application de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées est indispensable pour prévenir cette violation des droits de l'homme et y mettre fin. UN 134- يسترعي الفريق العامل انتباه جميع الحكومات إلى ما يتسم به تنفيذ الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري من أهمية حاسمة بالنسبة لمنع وإنهاء هذا الشكل من أشكال انتهاكات حقوق الإنسان.
    15. Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention de tous les gouvernements, des institutions spécialisées et des programmes des Nations Unies compétents, des institutions financières internationales, d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales ainsi que d'autres institutions concernées; UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه جميع الحكومات والوكالات المتخصصة والبرامج ذات الصلة في اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية وغير ذلك من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات اﻷخرى ذات الصلة إلى هذا القرار؛
    14. Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention de tous les gouvernements, des institutions spécialisées et des programmes des Nations Unies compétents, des institutions financières internationales, d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales ainsi que d'autres institutions concernées; UN " ١٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يوجه انتباه جميع الحكومات والوكالات المتخصصة والبرامج ذات الصلة في اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية وغير ذلك من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات اﻷخرى ذات الصلة الى هذا القرار؛
    14. Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention de tous les gouvernements, des institutions spécialisées et des programmes des Nations Unies compétents, des institutions financières internationales, d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales ainsi que d'autres institutions concernées; UN ٤١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يوجه انتباه جميع الحكومات والوكالات المتخصصة والبرامج ذات الصلة في اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية وغير ذلك من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات اﻷخرى ذات الصلة الى هذا القرار؛
    Le Groupe de travail porte spécialement à l'attention de tous les gouvernements et des ONG le commentaire général de l'article 18 de la Déclaration qui figure à la section II.E.2 du présent rapport. UN ويلفت الفريق العامل انتباه جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى التعليق العام على المادة 18 من الإعلان الوارد في الفرع ثانياً - هاء - 2 من هذا التقرير.
    2. Comme suite à cette demande, le Secrétaire général, dans une note verbale datée du 6 août 2004, a porté la résolution 2004/8 à l'attention de tous les gouvernements. UN 2- ووفقاً لهذا الطلب، وجه الأمين العام انتباه جميع الحكومات إلى القرار 2004/8 وذلك في مذكرة شفوية مؤرخة 6 آب/أغسطس 2004.
    L'orateur n'a pas encore arrêté son programme de visites de pays pour l'an prochain et elle appelle l'attention de tous les gouvernements sur l'importance cruciale des visites dans les pays et sur la coopération qu'elle attend des gouvernements. UN 3 - وقالت إن برنامجها للزيارات القطرية في السنة القادمة لم يتم تنظيمه بعد، واسترعت انتباه جميع الحكومات إلى الأهمية القصوى للزيارات القطرية ولما تتوقعه من تعاون من جانب الحكومات.
    9. Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention de tous les gouvernements, des organismes compétents des Nations Unies, des institutions spécialisées, des organisations intergouvernementales régionales et des organisations humanitaires internationales; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يوجه انتباه جميع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة المختصة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية إلى هذا القرار؛
    2. En réponse aux demandes de la Commission, le Secrétaire général a porté la résolution 2001/6 à l'attention de tous les gouvernements, par une note verbale datée du 31 mai 2001. UN 2- ووفقاً لطلبات اللجنة هذه، استرعى الأمين العام انتباه جميع الحكومات إلى القرار 2001/6، وذلك بمذكرة شفوية مؤرخة 31 أيار/مايو 2001.
    9. Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention de tous les gouvernements, des organismes compétents des Nations Unies, des institutions spécialisées, des organisations intergouvernementales régionales et des organisations humanitaires internationales ; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يوجه انتباه جميع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة المختصة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية إلى هذا القرار؛
    2. En réponse à cette demande, le Secrétaire général, dans une note verbale datée du 10 juin 2003, a porté la résolution 2003/5 à l'attention de tous les gouvernements. UN 2- ووفقاً لهذا الطلب، وجه الأمين العام انتباه جميع الحكومات إلى القرار 2003/5 وذلك في مذكرة شفوية مؤرخة 10 حزيران/يونيه 2003.
    2. En réponse à cette demande, le Secrétaire général, dans une note verbale datée du 10 juin 2002, a porté la résolution 2002/6 à l'attention de tous les gouvernements. UN 2- ووفقاً لهذا الطلب، وجه الأمين العام انتباه جميع الحكومات إلى القرار 2002/6 وذلك في مذكرة شفوية مؤرخة 10 حزيران/يونيه 2002.
    3. Invite le Secrétaire général à porter la promotion du dialogue entre les religions à l'attention de tous les gouvernements et de toutes les organisations internationales intéressées, et de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport à ce sujet, comprenant tous les avis qu'il aura reçus. UN 3 - تدعو الأمين العام إلى أن يوجه انتباه جميع الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى تشجيع الحوار بين الأديان وأن يقدم تقريرا عن ذلك، متضمنا جميع الآراء التي يتلقاها، إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    6. Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention de tous les gouvernements, des organes compétents de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées, des organisations intergouvernementales régionales et des organisations humanitaires internationales et d'en assurer la plus large diffusion possible, ainsi que de lui faire rapport à sa cinquanteseptième session; UN 6- ترجو من الأمين العام أن يسترعي انتباه جميع الحكومات وأجهزة الأمم المتحدة المختصة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية إلى هذا القرار، وأن ينشره على أوسع نطاق ممكن، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين؛
    15. Prie également le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention de tous les gouvernements, des institutions spécialisées et des programmes des Nations Unies compétents, des institutions financières internationales, d'autres organisations intergouvernementales compétentes ainsi que des organisations non gouvernementales et d'autres organismes concernés; UN " ١٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه جميع الحكومات والوكالات المتخصصة والبرامج ذات الصلة في اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية وغير ذلك من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات اﻷخرى ذات الصلة إلى هذا القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد