ويكيبيديا

    "انتخاب السفير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • élire l'Ambassadeur
        
    • élection de l'Ambassadeur
        
    S'il n'y a pas d'objections, je considérerai que la Commission souhaite élire l'Ambassadeur Erdenechuluun, de la Mongolie, à la présidence, par acclamation. UN وما لم تكن هناك تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفير إردينيتشولون ممثل منغوليا رئيسا بالتزكية.
    En l'absence d'objection, je considérerai que la Commission souhaite élire l'Ambassadeur Zinsou Président de la Commission du désarmement des Nations Unies par acclamation. UN ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفير زينسو رئيسا لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة بالتزكية.
    Il considère que le Comité souhaite élire l'Ambassadeur Chidumo Vice-Président par acclamation. UN وإنه إذا لم توجد أية اعتراضات، فسيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السفير تشيدومو نائباً للرئيس بدون تصويت.
    L'élection de l'Ambassadeur Eliasson intervient au moment où des consultations intenses sont en cours entre les États Membres sur la réforme de l'Organisation. UN يأتي انتخاب السفير إلياسون في فترة حافلة بالمشاورات المكثفة بين الدول الأعضاء حول إصلاح المنظمة.
    L'élection de l'Ambassadeur Kerim n'est pas seulement la marque d'un honneur personnel, elle témoigne aussi de la haute estime de l'ONU pour l'ex-république yougoslave de Macédoine. UN إن انتخاب السفير كريم ليس فحسب تشريفا شخصيا، بل هو برهان على الاحترام الشديد الذي تكنه الأمم المتحدة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite élire l'Ambassadeur Kariyawasam Président. UN وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراضات، فإنه سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السفير كارِياواسام رئيسا لها.
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission décide d'élire l'Ambassadeur Wolfgang Hoffmann, de l'Allemagne, Président par acclamation. UN وإذا لم أسمع تعليقا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفير وولفغانغ هوفمان ممثل ألمانيا رئيسا بالتزكية.
    S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission accepte d'élire l'Ambassadeur Alisher Vohidov Vice-Président de la Commission pour le Groupe des États d'Asie. UN إذا لم توجد اعتراضات هل لي أن أعتبر أن الهيئة توافق على انتخاب السفير عليشير وحيدوف نائبا لرئيس الهيئة من مجموعة الدول الآسيوية؟
    S'il n'y a pas d'autres candidatures pour l'instant, et en l'absence d'objections, je considérerai que la Commission souhaite élire l'Ambassadeur Sylvester Rowe, de la Sierra Leone, Président et Mme Maria Pavlova Tzotzorkova, de la Bulgarie, Rapporteur de la Commission du désarmement des Nations Unies. UN إذا لم تقدم ترشيحات أخرى في هذا الوقت، وإذا لم يعترض أحد، هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفير سلفستر راو ممثل سيراليون رئيسا للهيئة والسيدة ماريا بافلوفا تشوتشوركوفا ممثلة بلغاريا مقررة لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    Les membres du Conseil sont convenus le 29 octobre 2007 d'élire l'Ambassadeur R. M. Marty M. Natalegawa (Indonésie) pour remplacer l'Ambassadeur Jenie à la présidence du Comité pour la période prenant fin le 31 décembre 2007, le Vice-Président étant le représentant de l'Italie tout au long de l'année 2007. UN وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 2007 اتفق أعضاء المجلس على انتخاب السفير ر. م. مارتن م. ناتاليغاوا (إندونيسيا) ليحل محل السفير جيني رئيسا للجنة لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Si je n'entends pas d'objections, je considérerai que la Commission de désarmement souhaite élire l'Ambassadeur Revaz Adamia, de la Géorgie à la présidence de la Commission pour sa session de fond de 2004. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في انتخاب السفير ريفاز أداميا، ممثل جورجيا، لرئاسة الهيئة في دورتها الموضوعية لعام 2004.
    Le 20 octobre, lors de consultations plénières, les membres du Conseil sont convenus d'élire l'Ambassadeur Peter Burian, Représentant permanent de la Slovaquie, à la présidence du Comité concernant la situation en République populaire démocratique de Corée, créé en application de la résolution 1718 (2006) pour la période expirant le 31 décembre 2006. UN في 20 تشرين الأول/أكتوبر، وخلال مشاورات للمجلس بكامل هيئته، اتفق أعضاء المجلس على انتخاب السفير بيتر بوريان، الممثل الدائم لسلوفاكيا، رئيساً للجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le 25 octobre, lors de consultations plénières, les membres du Conseil sont convenus d'élire l'Ambassadeur Jorge Voto-Bernales, Représentant permanent du Pérou, à la présidence du Comité concernant la situation en République démocratique du Congo, créé en application de la résolution 1533 (2004) pour la période expirant le 31 décembre 2006. UN في 25 تشرين الأول/أكتوبر، وخلال مشاورات للمجلس بكامل هيئته، اتفق أعضاء المجلس على انتخاب السفير خورخي فوتو - برناليس، الممثل الدائم لبيرو، رئيساً للجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Notre pays a été honoré par l'élection de l'Ambassadeur Luis Alfonso de Alba à la présidence du Conseil des droits de l'homme (19 juin 2006-18 juin 2007). UN نال بلدنا شرف انتخاب السفير لويس ألفونسو دي ألبا رئيسا لمجلس حقوق الإنسان للفترة من 19 حزيران/يونيه 2006 إلى 18 حزيران/يونيه 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد