ويكيبيديا

    "انتشار القوة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • déploiement de la Force
        
    • déploiement de la FINUL
        
    • déploiement de la FNUOD
        
    • de déploiement
        
    • où elle est déployée
        
    • de la FISNUA
        
    • le déploiement
        
    On trouvera ci-joint une carte indiquant le déploiement de la Force. UN وقد أرفقت بهذا التقرير خريطة تبين مناطق انتشار القوة.
    La mise en oeuvre du nouveau concept d'opérations dans le cadre du programme de modernisation a réduit le déploiement de la Force dans la zone de séparation de 30 à 27 positions. UN أسفر تنفيذ مفهوم العمليات الجديد في إطار برنامج التحديث عن تخفيض انتشار القوة في منطقة الفصل من 30 موقعا إلى 27.
    On trouvera ci-joint une carte indiquant le déploiement de la Force. UN وترفق بهذا التقرير خريطة تبيﱢن انتشار القوة.
    Il a également rencontré le commandant de la Force de la FINUL et son état-major et il s'est rendu au quartier général du bataillon fidjien à Qana et ailleurs dans la zone de déploiement de la FINUL. UN واجتمع أيضا مع قائد القوة ومساعديه وزار مقر الكتيبة الفيجية في قانا ومواقع أخرى في منطقة انتشار القوة. اﻷنشطة اﻹنسانية
    Le déploiement de la FINUL est indiqué sur la carte figurant en annexe. UN والخارطة المرفقة بهذا التقرير تبين انتشار القوة.
    Une carte indiquant le déploiement de la FNUOD est annexée au présent rapport. UN ومرفق بهذا التقرير خريطة تبين حالة انتشار القوة.
    14. La FINUL a continué de s'opposer aux tentatives faites par des éléments armés pour pénétrer ou opérer dans la zone où elle est déployée. UN ١٤ - وواصلت قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان صد محاولات العناصر المسلحة الدخول الى منطقة انتشار القوة أو القيام بعمليات داخلها.
    On trouvera ci-joint une carte indiquant le déploiement de la Force. UN وترفق بهذا التقرير خريطة تبيﱢن انتشار القوة.
    On trouvera ci-joint une carte indiquant le déploiement de la Force. UN وأُرفقت بهذا التقرير خريطة تبين انتشار القوة.
    On trouvera ci-joint une carte indiquant le déploiement de la Force. UN وأُرفقت بهذا التقرير خريطة تبين انتشار القوة.
    Le déploiement de la Force à Kaboul a permis de réaliser des avancées considérables, au premier rang desquelles une amélioration sensible de la sécurité. UN وقد حقق انتشار القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان نجاحا ملحوظا، وعلى الأخص تحسنا ملموسا في الأمن.
    On trouvera ci-joint une carte indiquant le déploiement de la Force. UN وأُرفقت بهذا التقرير خريطة تبين انتشار القوة.
    Depuis le déploiement de la Force multinationale, la situation sécuritaire était globalement bien meilleure qu'un mois auparavant. UN ومنذ انتشار القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات، صارت الحالة الأمنية عموما أحسن مما كانت عليه قبل شهر.
    Une carte indiquant le déploiement de la Force est annexée au présent rapport. UN ومرفق بهذا التقرير خريطة تبين انتشار القوة.
    Une carte indiquant le déploiement de la Force est annexée au présent rapport. UN وأُرفقت بهذا التقرير خريطة تبين انتشار القوة.
    Les autorités de la gendarmerie et des douanes ont installé de temps à autre des postes de contrôle temporaires dans la zone de déploiement de la FINUL, dans le même but. UN ومن حين ﻵخر، يقيم الدرك وسلطات الجمارك نقاط تفتيش مؤقتة داخل منطقة انتشار القوة للغرض ذاته.
    En février, l'armée libanaise a établi deux postes de contrôle permanents à l'intérieur de la zone de déploiement de la FINUL afin de contrôler l'entrée de marchandises dans le pays. UN وفي شباط/فبراير، أقام الجيش اللبناني نقطتي تفتيش دائمتين داخل منطقة انتشار القوة بغرض ضبط تدفق السلع الى البلد.
    Une carte indiquant le déploiement de la FNUOD est annexée au présent rapport. UN ومرفق بهذا التقرير خريطة تبين حالة انتشار القوة.
    La FINUL a également démantelé divers types de dispositifs explosifs dans la zone de déploiement. UN وأزالت قوة اﻷمم المتحدة أيضا معدات حربية من مختلف اﻷنواع في منطقة انتشار القوة.
    Grâce au déploiement en force de la FISNUA et à son dialogue constant avec le Gouvernement du Soudan et le Gouvernement du Soudan du Sud, la présence de ces éléments n'a pas dégénéré en conflit et, malgré plusieurs accrochages en février et mars 2014, ces groupes se sont depuis retirés de la zone d'Abyei. UN وبفضل انتشار القوة الأمنية المؤقتة وتواصلها المستمر مع حكومتي السودان وجنوب السودان، حيل دون الانزلاق في نزاع أوسع نطاقا جراء وجود تلك الجماعات المسلحة. ورغم وقوع عدة حوادث أمنية تورطت فيها هذه الجماعات في شهري شباط/فبراير وآذار/مارس 2014، فقد انسحبت بعد ذلك من منطقة أبيي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد