ويكيبيديا

    "انتقل اﻵن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • j'en viens maintenant
        
    • je passe maintenant
        
    • Maintenant va
        
    • passant maintenant
        
    • Pars
        
    • Maintenant vas-y
        
    j'en viens maintenant à une deuxième critique faite au Tribunal par plusieurs organisations non gouvernementales et certains secteurs de l'opinion publique. UN انتقل اﻵن إلى انتقاد ثان يوجه إلى المحكمة مــن قبـل عدد من المنظمات غير الحكومية وبعض قطاعات الرأي العام.
    j'en viens maintenant à mon sujet, le désarmement nucléaire. UN انتقل اﻵن إلى الموضوع الذي أريد تناوله، وهو نزع السلاح النووي.
    j'en viens maintenant au processus tant vanté de négociation bilatérale mené par intermittence par la Puissance administrante et le pays voisin depuis les années 60, conformément aux résolutions les invitant à se rencontrer et à discuter de l'avenir de Gibraltar, et qui sont de toute évidence maintenant dans l'impasse. UN انتقل اﻵن الى العملية التفاوضية الثنائية التي كثر التبجح بشأنها والتي شاركت فيها الدولة القائمة باﻹدارة والبلد المجاور مشاركة متقطعة منذ الستينيات، تطبيقا لقرارات تدعوهما الى الاجتماع لمناقشة مستقبل جبل طارق، والتي تواجه اﻵن بجلاء طريقا مسدودا.
    je passe maintenant à la question de la paix mondiale et de la sécurité internationale. UN انتقل اﻵن إلى قضية السلام العالمي واﻷمن الدولي.
    je passe maintenant à l'Europe. UN انتقل اﻵن إلى أوروبـــا.
    Maintenant va me chercher mon petit déjeuner. Open Subtitles انتقل الآن يحصل لي بعض الفطور.
    passant maintenant au rapport de l'AIEA, je voudrais exprimer ma reconnaissance au Directeur général, M. Hans Blix, pour la déclaration complète et détaillée qu'il a faite en présentant le rapport annuel sur le déroulement des activités de l'Agence en 1992. UN وإذ انتقل اﻵن الى تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أود أن أعرب عن تقديري للمدير العام السيد بليكس، على البيان المفصل والشامل الذي عرض به التقرير السنوي عن عمل الوكالة في عام ١٩٩٢.
    Je t'ai dit que je gérais. Pars. Open Subtitles قلت لك كان التعامل مع هذا، انتقل الآن.
    Maintenant vas-y ! Open Subtitles انتقل الآن!
    j'en viens maintenant au point 5 de l'ordre du jour, «Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale, du désarmement et d'autres domaines connexes». UN انتقل اﻵن الى البند ٥ من جدول اﻷعمال: »دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة«.
    j'en viens maintenant au point 142 de l'ordre du jour, intitulé «Création d'une cour criminelle internationale». UN انتقل اﻵن إلى البند ١٤٢ من جدول اﻷعمال المعنون " إنشاء محكمة جنائية دولية " .
    j'en viens maintenant à la restructuration. UN انتقل اﻵن إلى إعادة الهيكلة.
    j'en viens maintenant au document A/49/741 et Corr.1, qui figure dans le rapport de la Sixième Commission au titre du point 140 de l'ordre du jour, intitulé «Rapport du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation». UN انتقل اﻵن إلى الوثيقة A/49/741 و Corr.1 التي تتضمن تقرير اللجنة السادسة في إطار البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال، المعنون " تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثــاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمــة " .
    j'en viens maintenant au document A/50/640 et Corr.1 qui contient le rapport de la Sixième Commission au titre du point 143 de l'ordre du jour, intitulé «Rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de sa vingt-huitième session». UN انتقل اﻵن إلى الوثيقة A/50/640 و Corr.1، التي تتضمن تقرير اللجنة السادسة المقدم في إطار البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال والمعنون " تقريـــر لجنـة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عـــن أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين " .
    j'en viens maintenant au document A/49/742, qui figure dans le rapport de la Sixième Commission au titre du point 141 de l'ordre du jour, intitulé «Question de la responsabilité des attaques lancées contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé et mesures de nature à permettre que les responsables de ces attaques soient traduits en justice». UN انتقل اﻵن إلى الوثيقة A/49/742 التي تتضمــن تقريــر اللجنة السادسة في إطار البند ١٤١ من جدول اﻷعمال، المعنــون " مسألة المسؤولية عن الاعتداءات على موظفي اﻷمم المتحــدة واﻷفــراد المرتبطين بها والتدابير التي تتخذ لضمان تقديم المسؤولين عن هذه الاعتداءات للعدالة " .
    Le Président (interprétation de l'anglais) : je passe maintenant à la question des dates et de la durée de la session de fond de 1995. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: انتقل اﻵن الى مسألة موعد ومدة الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    je passe maintenant au point 6 de l'ordre du jour, «Transferts d'armes internationaux, plus particulièrement dans le contexte de la résolution 46/36 H du 6 décembre 1991». Le Canada se félicite vivement de l'inscription à l'ordre du jour de la Commission du désarmement de cette question additionnelle sur le transfert illicite d'armes. UN انتقل اﻵن الى البند السادس من جدول اﻷعمال المعنون »نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي، مع الاهتمام خاصة بقرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون الاول/ديسمبر ١٩٩١« ترحب كندا ترحيبا حارا باضافة بند النقل غير المشروع لﻷسلحة هذا الى جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    je passe maintenant au rapport de la Sixième Commission (A/48/617), présenté au titre du point 148 de l'ordre du jour, intitulé “Demande d'avis consultatif adressée à la Cour internationale de Justice”. UN انتقل اﻵن الى تقرير اللجنة السادسة )A/48/617( والمقدم في إطار البند ١٤٨ من جدول اﻷعمال المعنون: " طلب استصدار فتوى من محكمة العدل الدولية " .
    Maintenant va nous chercher un serpent. Open Subtitles انتقل الآن يأتينا ثعبان.
    Maintenant va te laver. Open Subtitles انتقل الآن والحصول على تنظيف.
    passant maintenant au projet de résolution de cette année, nous notons qu'il est essentiellement le même que la résolution adoptée par l'Assemblée générale en 1992. UN انتقل اﻵن الى مشروع القرار المقدم هذا العام، ونلاحظ أنه يماثل الى حد كبير القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام ١٩٩٢.
    Pars, retrouve Sita ! Open Subtitles انتقل الآن ، تجد سيتا!
    Maintenant vas-y. Open Subtitles انتقل الآن .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد