ويكيبيديا

    "انتهاكات للقواعد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • violations des règlements
        
    • violation des règles
        
    • infractions contre la réglementation
        
    • violations de normes
        
    • violations des normes
        
    • de violation
        
    Le 23 novembre 2004, deux appareils militaires turcs de type inconnu ont commis au total trois violations des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, comme suit : UN في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ارتكبت طائرة عسكرية تركية لم يتم التعرف على طرازها ثلاثة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    Le 24 novembre 2004, un C-130 turc et un appareil militaire turc de type inconnu ont commis un total de trois violations des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, comme suit : UN فــي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ارتكبت طائـــرة عسكرية تركية من طـــراز C-130 وطائرة عسكرية تركية لم يتم التعرف على طرازها، ثلاثة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    Le 27 novembre 2004, quatre appareils militaires turcs de type inconnu ont commis au total quatre violations des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, comme suit : UN في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ارتكبت أربع طائرات عسكرية تركية لم يتم التعرف على طرازها أربعة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    Objectif de l'Organisation : Assurer un respect plus rigoureux du principe de responsabilité en menant des investigations sur les éventuels cas de violation des règles ou règlements UN هدف المنظمة: تعزيز المساءلة عن طريق إجراء تحقيقات بشأن احتمالات حدوث انتهاكات للقواعد أو الأنظمة
    Objectif de l'Organisation : Assurer un respect plus rigoureux du principe de responsabilité en menant des investigations sur les éventuels cas de violation des règles ou règlements UN هدف المنظمة: تعزيز المساءلة عن طريق إجراء تحقيقات بشأن احتمالات حدوث انتهاكات للقواعد أو الأنظمة
    Le 14 novembre 2011, 1 F-16 et 1 autre appareil militaire turc, de type inconnu, ont commis trois infractions contre la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé l'espace aérien de la République de Chypre à trois reprises. UN وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قامت طائرتان عسكريتان تركيتان، واحدة من طراز F-16 وواحدة من طراز مجهول، بثلاثة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Réaffirmant le fait que les Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre se sont engagées à respecter et à faire respecter la Convention en toutes circonstances, et que les États ne devraient pas reconnaître une situation illicite découlant de violations de normes impératives du droit international, UN وإذ يؤكد من جديد أن الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، قد تعهدت باحترام هذه الاتفاقية وكفالة احترامها في جميع الظروف، وأنه ينبغي للدول عدم الاعتراف بأي وضع غير قانوني ناشئ عن انتهاكات للقواعد القطعية للقانون الدولي،
    Cependant, les infractions qui constitueraient des violations des normes de jus cogens sont prohibées au cours de tous les conflits armés, quelle que soit la nature ou l'intensité des hostilités. UN غير أن الجرائم التي تشكل انتهاكات للقواعد اﻵمرة محظورة في جميع المنازعات المسلحة، بصرف النظر عن طابع أو مستوى اﻷعمال العدائية.
    Le 15 décembre 2004, un C-160 turc et un autre appareil militaire turc, de type inconnu, ont commis au total trois violations des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, comme suit : UN في 15 كانون الأول/ديسمبر 2004، ارتكبت طائرة عسكريــــة تركيــــة من طراز C-160 وطائرة عسكرية تركية لم يتم التعرف على طرازها ثلاثة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    Les 27 et 29 mai 2005, deux appareils militaires turcs, l'un de type inconnu et l'autre de type C-160, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, commettant un total de trois violations des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, comme précisé ci-après : UN وفي 27 و 29 أيار/مايو 2005، دخلت طائرة عسكرية تركية غير معروفة الطراز، وطائرة عسكرية تركية من طراز C-160، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، فارتكبتا ما مجموعه ثلاثة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    Le 1er juin 2005, deux appareils militaires turcs, l'un de type C-130 et l'autre de type inconnu, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie et ont commis un total de trois violations des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, comme précisé ci-après : UN وفي 1 حزيران/يونيه 2005، دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان واحدة من طراز C-130 والأخرى غير معروفة الطراز، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، فارتكبتا ما مجموعه ثلاثة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    Le 23 juin 2005, deux appareils militaires turc de type CN-235 ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, et ont commis trois violations des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, comme précisé ci-après : UN وفي 23 حزيران/يونيــــه 2005، دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز CN-235، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، فارتكبتا ما مجموعه ثلاثة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    Le 28 juin 2005, trois appareils militaires turcs, un de type CN-235, un de type C-130 et un de type Cougar, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, et ont commis cinq violations des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, comme précisé ci-après : UN وفي 28 حزيران/يونيه 2005، دخلت ثلاث طائرات عسكرية تركية: واحدة من طراز CN-235، وواحدة من طراز C-130، وواحدة من طراز كوغار، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، فارتكبت ما مجموعه خمسة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    Le 29 juin 2005, deux appareils militaires turcs, l'un de type CN-235 et l'autre de type C-130, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie et ont commis quatre violations des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, comme précisé ci-après : UN وفي 29 حزيران/يونيه 2005، دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان: واحدة من طراز CN-235، والأخرى من طراز C-130، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، فارتكبتا ما مجموعه أربعة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    Le 6 juillet 2005, deux appareils militaires turcs, l'un de type CN-235 et l'autre de type C-130, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, et ont commis quatre violations des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, comme indiqué ci-après : UN وفي 6 تموز/يوليه 2005، دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان: واحدة من طراز CN-235، والأخرى من طراز C-130، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، فارتكبتا أربعة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    Le Conseil de sécurité devrait également adopter une résolution qui contraigne la Croatie à respecter la Charte des Nations Unies et les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, et impose des sanctions pour violation des règles qui fondent le droit international humanitaire. UN وعلى مجلس اﻷمن أن يتخذ أيضا قرارا يلزم فيه كرواتيا باحترام ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة ويفرض بموجبه جزاءات عليها لارتكابها انتهاكات للقواعد اﻷساسية للقانون اﻹنساني الدولي.
    23. Le Bureau n'a pas trouvé trace de violation des règles et directives administratives et financières de l'Organisation. UN ٣٢ - لم يكتشف مكتب المراقبة الداخلية أية أدلة تشير إلى وقوع انتهاكات للقواعد أو اﻷنظمة أو الاصدارات اﻹدارية للمنظمة.
    Objectif de l'Organisation : Renforcer l'application du principe de responsabilité en menant des investigations sur les éventuels cas de violation des règles ou règlements, d'irrégularité de gestion, de faute professionnelle, de gaspillage des ressources ou d'abus d'autorité UN هدف المنظمة: تعزيز المساءلة عن طريق إجراء تحقيقات بشأن احتمالات حدوث انتهاكات للقواعد أو الأنظمة، أو سوء الإدارة، أو سوء السلوك، أو إهدار الموارد، أو إساءة استعمال السلطة
    Le 17 novembre 2011, des appareils militaires turcs - 6 F-16, 1 C-160 et 1 CN-235 - ont commis six infractions contre la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé l'espace aérien de la République de Chypre à quatre reprises. UN وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قامت طائرات عسكرية تركية، ست من طراز F-16 وواحدة من طراز C-160 وواحدة من طراز CN-235، بستة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية وأربعة انتهاكات للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Le 24 novembre 2011, des appareils militaires turcs - 2 CN-235, 2 F-16, 2 Cougar et 1 de type inconnu - ont commis cinq infractions contre la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز CN-235 واثنتان من طراز F-16 واثنتان من طراز Cougar وواحدة من طراز مجهول، بخمسة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Le 2 novembre 2011, des appareils militaires turcs - 2 CN-235, 2 F-4, 1 C130, 1 Cougar et 1 de type inconnu - ont commis sept infractions contre la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé l'espace aérien de la République de Chypre à quatre reprises. UN وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز CN-235 واثنتان من طراز F-4 وواحدة من طراز C-130 وواحدة من طراز Cougar وواحدة من طراز مجهول، بسبعة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية وأربعة انتهاكات للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    En tout état de cause, le concours de la Commission serait utile pour parvenir à un consensus sur les possibles exceptions à l'immunité concernant les crimes internationaux ou les crimes constitutifs de violations de normes de jus cogens ou de manquements à des obligations erga omnes. UN وذكرت أن مساهمة اللجنة ستكون مفيدة على أي حال في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الاستثناءات الممكنة فيما يتعلق بالجرائم الدولية أو الجرائم التي تشكل انتهاكات للقواعد الآمرة أو الالتزامات إزاء الكافة.
    34. Toute personne physique doit rendre compte de violations des normes internationales des droits de l'homme constitutives de crime. UN الأفراد 34- الفرد مسؤول عما يرتكبه من انتهاكات للقواعد الدولية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد