Le 3 décembre 2008, quatre appareils militaires turcs, deux de type C-130 et deux de type CN-235, ont enfreint à quatre reprises les règles internationales de la circulation aérienne et violé à deux reprises l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز C-130، واثنتان من طراز CN-235 أربع مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 20 janvier 2009, quatre appareils militaires turcs, un de type CN-235 et trois de type Cougar, ont enfreint à cinq reprises les règles internationales de la circulation aérienne et violé à cinq reprises l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 20 كانون الثاني/يناير 2009، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز CN-235 وثلاث من طراز Cougar خمس مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية وخمس مرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 27 janvier 2009, quatre appareils militaires turcs de type Cougar ont enfreint à trois reprises les règles internationales de la circulation aérienne et violé à trois reprises l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 27 كانون الثاني/يناير 2009، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز Cougar ثلاث مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية وثلاث مرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 12 février 2009, quatre appareils militaires turcs de type Cougar ont enfreint à deux reprises les règles internationales de la circulation aérienne et violé à deux reprises l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 12 شباط/فبراير 2009، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طرازCougar قواعد الملاحة الجوية الدولية مرتين، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين كذلك. |
Le 1er juin 2009, quatre appareils militaires turcs F-16 et deux autres de type Cougar ont enfreint à trois reprises les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et violé deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 1 حزيران/يونيه 2009، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-16، واثنتان من طراز كوغر، أنظمة الحركة الجوية الدولية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le 16 juin 2009, quatre appareils militaires turcs de type Cougar ont enfreint à deux reprises les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et violé deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 16 حزيران/يونيه 2009، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز كوغر أنظمة الحركة الجوية الدولية مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le 30 mai 2006, quatre appareils militaires turcs de type F-4 et un appareil militaire turc de type Cougar ont violé les règlements internationaux régissant la circulation et l'espace aérien de la République de Chypre, de la manière suivante : | UN | وفي 30 أيار/مايو 2006، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-4 وطائرة عسكرية تركية من طراز كوغار الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي: |
Les 16 et 17 mai 2008, quatre appareils militaires turcs de type CN-235 ont enfreint quatre fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et violé quatre fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 16 و 17 أيار/مايو 2008، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز CN-235 أربع مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 30 juin 2007, quatre appareils militaires turcs de type C-130 ont violé deux fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2007، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز C-130 القواعد الدولية للملاحة الجوية مرتين وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Les 20 et 21 février 2007, quatre appareils militaires turcs de type Cougar ont violé quatre fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et quatre fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 20 و 21 شباط/فبراير 2007، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز كوغر الأنظمة الدولية للملاحة الجوية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص أربع مرات. |
Le même jour, quatre appareils militaires turcs de type F4, volant en deux formations, ont violé à deux reprises les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et à deux reprises l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي اليوم نفسه، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-4 في تشكيلتين الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le 30 avril et le 1er mai 2007, quatre appareils militaires turcs de type Cougar et un de type CN235 ont violé cinq fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et cinq fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 30 نيسان أبريل و 1 أيار/مايو 2007، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز كوغر وواحدة من طراز CN-235 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية خمس مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات. |
Le 3 mai 2007, quatre appareils militaires turcs de type F-4, un de type Cougar et un de type CN235 ont violé quatre fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 3 أيار/مايو 2007، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-4 وواحدة من طراز كوغر وواحدة من طراز CN-235 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le même jour, quatre appareils militaires turcs de type F-4, un de type CN235 et un de type AB 212 ASW ont violé trois fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et une fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي اليوم نفسه، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-4 وواحدة من طراز CN-235 وواحدة من طراز AB 212 ASW الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة واحدة. |
Le 14 mai 2007, quatre appareils militaires turcs de type F16 et un de type CN235 ont violé quatre fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 14 أيار/مايو 2007، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 وواحدة من طراز CN-235 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le 28 août 2007, quatre appareils militaires turcs de type Cougar ont enfreint deux fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et violé deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 28 آب/أغسطس 2007، انتهكت أربع طائرات حربية تركية من طراز Cougar نظم حركة الطيران الدولي مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le 11 septembre 2007, quatre appareils militaires turcs de type F-16 ont enfreint deux fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et violé deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 11 أيلول/سبتمبر 2007، انتهكت أربع طائرات حربية تركية من طراز F-16 نظم حركة الطيران الدولي مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Entre 11 h 30 et 12 heures, quatre appareils de combat israéliens volant à différentes altitudes ont violé l'espace aérien libanais comme suit : | UN | - بين الساعة 30/11 و 00/12 انتهكت أربع طائرات حربية إسرائيلية على ارتفاعات مختلفة، الأجواء اللبنانية، وذلك على النحو التالي: |
Le 1er avril 2009, quatre appareils militaires turcs, un de type C-160, deux de type Cougar et un de type UH-1H, ont enfreint à trois reprises les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et violé à trois reprises l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 1 نيسان/أبريل 2009، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز C-160 واثنتان من طراز كوغر وواحدة من طراز UH-1H، قواعد الملاحة الجوية الدولية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
b) quatre appareils militaires F-16 et deux F-4 ont violé l'espace aérien de la République de Chypre, et survolé les régions de Morphou, Kormakitis et Krini avant d'en repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara. | UN | (ب) انتهكت أربع طائرات عسكرية من طراز F-16 وطائرتان من طراز F-4 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق مناطق مورفو وكورماكيتيس وكريني قبل التوجه إلى منطقة معلومات طيران أنقرة. |