ويكيبيديا

    "انت دائما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu es toujours
        
    • Tu as toujours
        
    • T'es toujours
        
    • Comme toujours
        
    • Vous êtes toujours
        
    • Vous faites toujours
        
    • fais toujours
        
    • Tu seras toujours
        
    Tu es toujours le bienvenu. Tu fais partie de la maison. Open Subtitles هنري انت دائما مرحب بك هنا انت جزء من هذا المكان
    Quand on va chez toi, Tu es toujours là, et tu fermes presque jamais à clé, alors... Open Subtitles اقصد عندما نذهب لمنزلك انت دائما هناك وانت لا تقفل بابك .. في اغلب الاوقات ، لذلك
    Tu as toujours été le seul. Comment tu le vis ? Open Subtitles انت دائما كنت الشخص المنشود اذن، اه، كيف حالك؟
    Tu as toujours dit que je pouvais démenager dans la maison avec la piscine si besoin s'en faisait sentir. Open Subtitles انت دائما ما كنت تقولين انه يمكنني ان انتقل الى غرفة المسبح ان اردت الاقامة
    T'es toujours dans le coin. Tu travailles à quatre rues de là. Open Subtitles انت دائما في المنطقه انت تعمل بالقرب منها بأربع أحياء
    Désolé, Diggs. Tu as voulu assurer. Comme toujours. Open Subtitles اعلم انك حاولت , انت دائما تحاول لكن النجاح صعب
    Vous Vous êtes toujours cru intelligent, intelligent au point de pouvoir manipuler et exploiter, mais malheureusement pour vous une arme à feu est bien + puissante qu'un gros malin fortuné. Open Subtitles , انت دائما تعتبر نفسك ذكي , رجل ذكي الذي يمكنه أن يتعامل ويقوم بعمل بطولي لكن للأسف سلاح ناري أقوى بكثير
    Ce que Vous faites toujours, régler ce problème. Open Subtitles وماذا تريد مني القيام به ، سيدي الرئيس ؟ "ما تفعله انت دائما
    Alors, Tu es toujours renfrogné. Tu n'es pas content ? Open Subtitles اذا انت دائما عابس الست سعيدا؟
    Tu es toujours en colère contre Ajusshi. Open Subtitles انت دائما تغضب عندما ترى اجاشى
    Tu es toujours aussi poli. Open Subtitles انت دائما مهذبا جدا، أليس كذلك؟
    - Me revoilà ! - Tu es toujours le bienvenu. Open Subtitles عدت مرة أخرى، سيدة سكوفيلد - انت دائما موضع ترحيب، توبي -
    - Je sais, Tu es toujours en mission. Open Subtitles -بالطبع، انت دائما ما تكون مشغولا بالعمل
    Tu es toujours plus sévère avec qu'elle qu'avec moi. Open Subtitles انت دائما صارمة معها اكثر مني
    Tu as toujours été prompt à juger, mais tu n'es pas le seul qui doit vivre avec lui, à prendre soin de lui, à arranger les choses quand il les rate, depuis-- Open Subtitles انت دائما ما تكوني سريعة في الحكم ولكن بعد ذلك .. انتي لست من يجب ان يعيش معه
    Tu as toujours eu cette colère. C'est dans ton essence-même. Open Subtitles انت دائما بهذا الغضب كما لو انها سمتك الطبيعية
    Tu as toujours voulu ouvrir ton propre salon. Open Subtitles انت دائما كنت تريدين ان تفتحي محلك الخاص
    - Tu as toujours les mêmes habits. - Ce pull est confortable. Open Subtitles انت دائما ترتدي نفس الملابس هذا القميص مريح
    Je t'ai poussé.Tu T'es toujours demandé ce sui serait arrivé si on avait pas vendu. Open Subtitles انا دفعتك . على اية حال انت دائما كنت تتسأل
    Comme toujours. Open Subtitles انت دائما تصبين جام غضبك علي
    Vous êtes toujours la bienvenue dans ma congrégation. Open Subtitles انت دائما موضع ترحيب في رعيتي، سيدة ستونتون
    Vous faites toujours vos petits commentaires. Open Subtitles انت دائما تعلقين تعليقات سخيفه.حسنا؟
    Quand je te vois, tu me fais toujours rire. Open Subtitles لا عجب في ذلك انت دائما تجعلينني أضحك.
    Je t'aime papa, et peut importe où tu seras, Tu seras toujours mon père. Open Subtitles , احبك , ابي ومهما حيث تكون , انت دائما ستكون أبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد