Tu n'as pas pu t'empêcher, pour la remarque sur la corruption. | Open Subtitles | انت لم تتمكنى من مساعدة نفسك مع فكرة الرشوة |
Tu n'as pas vu sa tête quand j'ai essayé de l'embrasser. | Open Subtitles | انت لم ترى تعابير وجهه عندما كنت أحاول تقبيله |
Cette capacité, Tu ne m'as toujours pas dit ce que c'était. | Open Subtitles | هذه المقدره التى لديك انت لم تخبرنى ماهى بعد |
Tu ne m'as jamais vu me laver les couilles non plus, mais je le fais. | Open Subtitles | انت لم ترني اغسل اعضائي, لكن هذا لايعني اني افعلها كل جمعة. |
Vous n'avez pas bougé depuis mon départ à la déchetterie, ce matin. | Open Subtitles | انت لم تتحرك من ذهبت للبحث عن طعام هذا الصباح |
Vous ne faites peut-être pas l'amour avec elle, mais vous lui avez donné une personnalité. | Open Subtitles | ربما انت لم تمارس الجنس مع الدمية لكنك كنت مضيف عليها مميزات |
Tu n'es plus le même depuis quelques mois, et c'est depuis avant Shayla. | Open Subtitles | انت لم تعد مثل الشخص في البضع اشهر الماضية, وهذا حدث قبل شايلا |
Tu vois, T'as pas fait qu'écouté en boucle cette chanson quand tu m'as ravagée il y a cinq ans. | Open Subtitles | كما ترى انت لم تعزف الاغنية فحسب مرارا و تكرارا عندما اغتصبتني قبل 5 سنوات |
Quelque chose me dit que Tu n'as jamais été mi-homme, mi-cheval. | Open Subtitles | حسناً .. ربما انت لم تكن ابداً هذا الكائن |
Ok, Tu n'as pas sauvé ma vie, et je ne vais pas rester dormir. | Open Subtitles | . حسناً , انت لم تنقض حياتي . وانا لن أنام |
Bonjour, Bud. Tu n'as pas changé depuis ton départ pour l'université. | Open Subtitles | اهلا يابود ، انت لم تتغير منذ دخولك الكلية |
Tu n'as pas arrêté quand elle a dit non, pas vrai, Will ? | Open Subtitles | انت لم تتوقف عندما قالت لك لا, صحيح ياويل؟ |
Tu n'as pas eu la chance de dire au revoir à ton propre frère donc tu reportes ça sur Phil. | Open Subtitles | لانه لم يكن لديك اخ حسنًا، انت لم تستطع توديع اخيك الحقيقي |
Tu ne m'as pas tué. Quitte ce champ de bataille. | Open Subtitles | انت لم تقتلني، والان اخرج من ميدان المعركة |
- Ça tient toujours ? - Tu ne lui as pas parlé, si ? | Open Subtitles | لا يزال هذا قائما انت لم تتحدث معه بعد اليس كذلك؟ |
Tu ne l'as pas pris dans le bon sens du terme. | Open Subtitles | انت لم تفهمي ما قلته في السياق الذي اردته |
Vous n'avez pas parcouru tous ces étages pour me donner votre nouvelle chaussure. | Open Subtitles | انت لم تقطع كل هذا الطريق لكي تعطيني حذاء جديد |
Vous n'avez pas vu votre amie depuis le début de l'année scolaire, mais vous étiez constamment en communication. | Open Subtitles | اذا انت لم تري صديقتك منذ ان بدأت الدراسه لكن كنتم على اتصال مستمر |
Vous ne me laissez jamais toucher à vos affaires! Cela vaudrait la peine, pourtant. | Open Subtitles | انت لم تدعني ألمس اشيائك من قبل الصدفة ستكون شئ جيد |
Tu n'es pas vraiment venue ici pour me tuer, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | انت لم تأتي هنا فقط لتقتلينني اليس كذلك ؟ |
T'as pas eu une amende de 500 $. | Open Subtitles | انت لم تحصلي على مخالفة بقيمة 500 دولار. |
Et pour être claire, Tu n'as jamais eu de relation avec le père ? | Open Subtitles | لأكون موضحا انت لم تكوني أبدا - بـ علاقة مع الأب؟ |
T'as jamais eu une foule pareille. | Open Subtitles | انت لم تكن امام هذا القدر الكبير من الناس , صحيح؟ ذلك ليس مهم |
On a compris, ce n'est pas toi qui cuisines ça. | Open Subtitles | ولكن وجهك ليس أحدهم نحن نفهم الأمر .. انت لم تطبخيه |
Le plan auquel je pensais et que tu n'avais pas et que je suis la personne parfaite pour l'appliquer. | Open Subtitles | اعني الخطة التي فكرة بها و انت لم تفعل و انا الشخص المثالي لتنفيذها |