Tu as de la chance, il n'a eu que 37 retweets. | Open Subtitles | حسناً، انت محظوظ حصل المقطع على حوالي37 اعادة تغريد فقط |
Tu as de la chance que je te doive autant petit gars. | Open Subtitles | انت محظوظ لأنني ادين لك كثيرا,يا ايها الفتى الصغير |
Vous avez de la chance de ne pas être dans une de ces cellules. | Open Subtitles | انت محظوظ انك لست في واحدة من تلك الزنزانات |
Tu es chanceux d'avoir une bonne relation avec ta mère. | Open Subtitles | انت محظوظ لانك لديك هذه العلاقه مع والدتك. |
T'approche pas de moi. T'as de la chance que je te démolisse pas tout de suite. | Open Subtitles | . ابتعد بحق الجحيم عنى . انت محظوظ اننى لن أضرب مؤخرتك هنا |
Il n y a aucun fluide dans l'abdomen. Vous êtes chanceux. | Open Subtitles | حسنا,ليس هناك اى سوائل فى تجويف البطن,انت محظوظ |
Tu as de la chance d'être ici, l'orphelin. | Open Subtitles | اصمت , انت محظوظ . لأن تعيش هنا . انت يتيم |
Bonjour, mon ami. Tu as de la chance. | Open Subtitles | صباح الخير يا صديقي صباح الخير انت محظوظ يا صديقي |
Sérieux. Tu as tes enfants. Tu as de la chance. | Open Subtitles | بجدية يارجل ، لديك اولادك ، انت محظوظ |
Tu as de la chance, mon père se réveille tard après la pleine lune. | Open Subtitles | حسنا، انت محظوظ ,بأن والدي ينام لوقت متأخر بعد هذه الأقمار الكاملة. |
Tu as de la chance, tribun. J'ai fini. | Open Subtitles | انت محظوظ اليوم ايها التربيون انا انتهيت |
Vous avez de la chance que ce ne soit pas les pitt bulls qu'on devait transporter la semaine dernière. | Open Subtitles | انت محظوظ لعدم تواجد ثيران مصارعة توجب علينا شحنها الأسبوع الماضي |
Les gars, Vous avez de la chance ! | Open Subtitles | بحظ أفضل مع السائق أيها السيد، انت محظوظ |
Vous avez de la chance d'avoir une fille qui s'intéresse à des choses ! | Open Subtitles | انت محظوظ لان يكون لديك ابنه تهتم بالاشياء |
Tu es chanceux que ce gars sache se débrouiller. | Open Subtitles | انت محظوظ , هذا الرجل يستطيع أن يتدبر أمره |
Tu es chanceux que je ne te descende pas ici. | Open Subtitles | انت محظوظ أنا لا البوب مؤخرتك هنا. |
Tu es chanceux de ne pas avoir été là quand c'est arrivé. | Open Subtitles | انت محظوظ بأنك لم تكن هنا عند الحادثه |
T'as de la chance qu'on soit juste en train de parler. | Open Subtitles | انت محظوظ لأننا نتحدث الآن انا و انت أنت محظوظ |
T'as de la chance . Je ne vais pas te coller une matraque dans ton cul. | Open Subtitles | انت محظوظ انني لم أضع الواقي الذكري الحجم الكبير في مؤخرتك |
C'est la place des monstres, selon vous... impuissants, derrière une vitre, un désastre humain... à contempler pour vous rappeler à quel point Vous êtes chanceux. | Open Subtitles | أهذا ما تظن أن المسوخ ينتمون إليه بدون حيلة , وراء الزجاج في حادث سيارة لتحدق بهم وتدرك كم انت محظوظ |
- Vous êtes chanceux d'être en vie. | Open Subtitles | مضطرب عقلياً وخطير انت محظوظ لكونك حياً |
T'as du pot que ma prostate soit énorme. | Open Subtitles | انت محظوظ فقط كان لدي البروستاتا في حجم الكرة |
De quoi écrire. Tu as beaucoup de chance. | Open Subtitles | انت محظوظ, لو لم يكن من اجلها , لكنت ميتاً |
- on s'estime heureux de vous avoir trouvé. - Vous avez eu de la chance. | Open Subtitles | ـ فقط اشعر بالأمل وستجده ـ حقاً انت محظوظ |