| T'es mort dans les années 70. Pas de bol. | Open Subtitles | انت ميت في السبعينات , ليس هناك فائدة من ذلك |
| Tu aurais dû m'écouter, espèce de con. T'es mort. | Open Subtitles | من الأفظل لك ان تفهمني ايها الأخرق الغبي الملعون انت ميت اتفهم |
| T'es mort. Tu sais avec qui tu joues ? Non. | Open Subtitles | انت ميت هل تعلم مع من تتعامل ؟ |
| Vous êtes mort pour moi, Akbari. Je l'ai mis par écrit. | Open Subtitles | انت ميت بالنسبة لي يا" أكباري." لقد كتبتُ هذا. |
| On ne vieillit pas. Vous êtes mort. | Open Subtitles | نحن لانتقدم بالعمر انت ميت |
| - Tu es mort. - J'ai juste attendu dans la cour. | Open Subtitles | انت ميت لقد كنت اجمع اجزائى فى الحديقة الخلفية |
| Tu comprends donc pas ? T'es mort. | Open Subtitles | اخبرتك انك ميت , انت ميت ارجوك |
| Tu ferais mieux de me tuer... parce que si je survis... T'es mort. | Open Subtitles | .... من الأفضل ان تقتلني . لانه , اذا عشت انت ميت |
| En ce qui me concerne, T'es mort. Un homme mort me parle. | Open Subtitles | انت ميت بالنسبة لي، هناك رجل ميت يتحدث معي هنا! |
| - Toi, Luc, ça doit bien faire 7 ans que T'es mort ! | Open Subtitles | لكن ثلاثة او اكثر قد يقربنا اكثر للقبر؟ انت ميت منذ سبعة سنين "يا "تيريين |
| T'es mort ! T'es mort ! | Open Subtitles | انت ميت لا محالة انت ميت لا محالة |
| T'es mort sur nos quais... et sur tous les quais de Boston à la Nouvelle Orléans. | Open Subtitles | انت ميت فى هذا الشاطىء وكل الشواطىء |
| T'es mort, drôle d'homme. | Open Subtitles | انت ميت ايها المرح |
| Reviens sans. T'es mort ! Tu vas crever ! | Open Subtitles | انت ميت انت ميت - عندما اراك انت ميت - |
| T'es mort ! T'as compris ? | Open Subtitles | انت ميت , اسمعتني ؟ |
| - Ouais. - T'es mort. | Open Subtitles | . نعم . انت ميت |
| T'es mort ! | Open Subtitles | انت ميت يا ليونايدس |
| Vous êtes mort et dans mon frigo. | Open Subtitles | انت ميت و في ثلاجتي |
| Si la sorcière est en vous, Vous êtes mort. | Open Subtitles | عندما تحصل الساحرة على جسدك , انت ميت . |
| - Alex. - Tu es mort pour moi. | Open Subtitles | (أليكس) انت ميت بالنسبة لي |