ويكيبيديا

    "انجزت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • accomplie
        
    • ai fait
        
    • accompli
        
    • été achevés
        
    Alors si tu cherchais à m'énerver... mission accomplie. Open Subtitles لذلك ان كنت تريد ان تقضي عليّ المهمة انجزت
    Et bien, mission accomplie de ce côté là, Jeffrey. Open Subtitles حسناً ، المهمه انجزت في الحديقة يا جيفري
    Je n'ai jamais vu une jeune fille aussi accomplie. Open Subtitles لا اعتقد اننى التقيت بفتاة انجزت مثلها
    Et ce que j'ai découvert c'est que, j'ai fait des sessions de 50 minutes avec certaines personnes, mais ils finissaient par parler de tout et de rien, de leurs rêves, et leurs sentiments, et leurs souvenirs, Open Subtitles و الذي اكتشفته انني انجزت 50 دقيقة في هذه الجلسات مع الناس لكنهم ينتهون بالحديث اكثر و اكثر
    Nous sommes très reconnaissants de l'action menée par le groupe, qui durant la période écoulée a accompli un travail considérable. UN ونحن ممتنون غاية الامتنان للجهود التي بذلتها هذه المجموعة التي انجزت أعمالا هامة خلال الفترة الماضية.
    Plus de provisions, mais mission accomplie, Open Subtitles تنفذ امداداتهم، ولكن المهمة انجزت.
    Mission accomplie. Délicieuses pommes de terre au four. Open Subtitles .انجزت المهمة البطاطا الحلوة في الفرن
    49. On a fait observer que, malgré l'impressionnante somme de travail accomplie dans le domaine des ressources en eau depuis la Conférence des Nations Unies sur l'eau tenue à Mar del Plata (Argentine) en 1977, d'énormes problèmes restaient à résoudre, en particulier en ce qui concernait l'approvisionnement de la population mondiale en eau salubre. UN ٤٩ - وأعرب عن رأي مفاده أنه برغم الكمية الضخمة من اﻷعمال التي انجزت في ميدان الموارد المائية منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمياه، الذي عقد في مار دل بلاتا باﻷرجنتين في عام ١٩٧٧، فانه لا تزال هناك مشاكل ضخمة، ولاسيما فيما يتعلق بضمان توفير مياه مأمونة لسكان العالم.
    Mission d'exclusion accomplie. Open Subtitles المهمه المنبوذه انجزت
    Ma tâche était stipulée par contrat et est accomplie. - Tu vas la talentuoser... Open Subtitles لقد انجزت ماطلبتوني به
    Mission accomplie, je crois. Open Subtitles إذاً , أعتقد أن المهمة انجزت
    Ma tâche était stipulée par contrat et est accomplie. Open Subtitles لقد انجزت ماطلبتوني به
    - Mission accomplie. - Où est le tableau? Open Subtitles المهمة انجزت اين هي اللوحة ؟
    Mission accomplie, monsieur. Open Subtitles انجزت المهمه سيدي
    Ouais, mission accomplie. Open Subtitles نعم المهمة انجزت
    Mission accomplie Ira. Open Subtitles لقد انجزت المهمة , يا ايرا
    Mission accomplie ? Open Subtitles انجزت مهمتك ؟ - نعم ، سيدي ؟
    J'ai volé jusqu'à Tulsa avec le jet de la compagnie. J'ai fait mon boulot d'une manière conforme à ce que je t'ai déjà dit. Open Subtitles انجزت مهمتي في شكل رائع مع اني قلت لكم من قبل
    Je me sens stupide et j'ai fait tout ce travail. Open Subtitles I feel like an idiot, and I've done all of this work. اشعر انني حمقاء و انجزت كل هذا العمل
    Le mot "accompli" est appliqué trop souvent aujourd'hui, mais ma sœur Georgiana mérite cette distinction. Open Subtitles كلمة انجزت كلمة بعيدة جدا بان تصف بها سيدة لكن لكنى اختى جورجيانا تفعل ما سيتحق الاعجاب
    Camarade Colonel. La 9° compagnie a accompli la mission. Open Subtitles العقيد الملازم ان الصحبه التاسعه انجزت المهمة
    Le chef du conseil local de Katzrin, M. Sami Bar Lev, a révélé que divers projets, dans lesquels l'Etat avait investi des millions de nouveaux shekels, avaient été achevés dans la colonie au cours de l'année qui venait de s'écouler. UN وقد كشف رئيس المجلس المحلي لمستوطنة كاتزرين، سامي بارليف أن مختلف المشاريع التي استثمرت فيها الحكومة عشرات الملايين من الشواقل الاسرائيلية قد انجزت في المستوطنة خلال العام الفائت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد