ويكيبيديا

    "انخفضت فيها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • diminution des
        
    • où le
        
    • où la
        
    • ont diminué
        
    diminution des émissions supérieure à 1 % (nombre de Parties): UN عدد الأطراف التي انخفضت فيها الانبعاثات بما يزيد عن 1 في المائة:
    diminution des émissions supérieure à 1 % (nombre de Parties): UN عدد الأطراف التي انخفضت فيها الانبعاثات بما يزيد عن 1 في المائة:
    diminution des émissions supérieure à 1 % (nombre de Parties): 22 UN عدد الأطراف التي انخفضت فيها الانبعاثات بما يزيد عن 1 في المائة:
    diminution des émissions supérieure à 1 % (nombre de Parties): UN عدد الأطراف التي انخفضت فيها الانبعاثات بما يزيد عن 1 في المائة
    Les pays d'Europe où le chômage a le plus baissé depuis 1993 sont souvent ceux où, comme aux États-Unis, la croissance économique et l'investissement fixe ont été les plus vigoureux. UN والبلدان اﻷوروبية التي انخفضت فيها معدلات البطالة أكثر من سواها منذ عام ١٩٩٣ هي عموما البلدان التي شهدت أقوى النمو الاقتصادي والاستثمار الثابت. كما هي الحال في الولايات المتحدة.
    En revanche, les pays où la fécondité a diminué lentement et demeure élevée ont pris du retard pour ce qui est des indicateurs de développement. UN وفي المقابل، لا تزال البلدان التي انخفضت فيها معدلات الخصوبة ببطء، متخلفة جدا عن الركب من حيث مؤشرات التنمية.
    Nous sommes fiers et reconnaissants que le Secrétaire général ait fait allusion à la Thaïlande comme l'un des rares pays où les taux de prévalence du VIH ont diminué durant plusieurs années. UN ونحن فخورون، بل ممتنون، لأن الأمين العام أشار إلى تايلند بوصفها واحدا من البلدان القليلة التي انخفضت فيها العدوى بالفيروس لسنوات عديدة.
    diminution des émissions supérieure à 1 % (nombre de Parties): 23 UN عدد الأطراف التي انخفضت فيها الانبعاثات بأزيد من ١ في المائة: 23
    diminution des émissions supérieure à 1 % (nombre de Parties): 24 UN عدد الأطراف التي انخفضت فيها الانبعاثات بأزيد من ١ في المائة: 24
    diminution des émissions supérieure à 1 % (nombre de Parties): 19 UN عدد الأطراف التي انخفضت فيها الانبعاثات بأزيد من ١ في المائة: 19
    diminution des émissions supérieure à 1 % (nombre de Parties): 21 UN عدد الأطراف التي انخفضت فيها الانبعاثات بأزيد من ١ في المائة: 21
    diminution des émissions supérieure à 1 % (nombre de Parties): 31 UN عدد الأطراف التي انخفضت فيها الانبعاثات بأزيد من ١ في المائة: 31
    diminution des émissions supérieure à 1 % (nombre de Parties): 35 UN عدد الأطراف التي انخفضت فيها الانبعاثات بأزيد من ١ في المائة: 35
    diminution des émissions supérieure à 1 % (nombre de Parties): 34 UN عدد الأطراف التي انخفضت فيها الانبعاثات بأزيد من ١ في المائة: 34
    diminution des émissions supérieure à 1 % (nombre de Parties): 13 UN عدد الأطراف التي انخفضت فيها الانبعاثات بأزيد من ١ في المائة: 13
    diminution des émissions supérieure à 1 % (nombre de Parties): 16 UN عدد الأطراف التي انخفضت فيها الانبعاثات بأزيد من ١ في المائة: 16
    diminution des émissions supérieure à 1 % (nombre de Parties): 15 UN عدد الأطراف التي انخفضت فيها الانبعاثات بأزيد من ١ في المائة: 15
    diminution des émissions supérieure à 1 % (nombre de Parties): 14 UN عدد الأطراف التي انخفضت فيها الانبعاثات بأزيد من ١ في المائة: 14
    diminution des émissions supérieure à 1 % (nombre de Parties) UN عدد الأطراف التي انخفضت فيها الانبعاثات بأزيد من ١ في المائة:
    Bon nombre des pays où le fléchissement de la fécondité a été sensible en ont bénéficié dans la mesure où la réduction du nombre d'enfants qui en résulte leur a permis de plus investir dans des activités productives et dans l'éducation et la santé des jeunes. UN وقد استفاد كثير من البلدان التي انخفضت فيها معدلات الخصوبة بشكل كبير لأن إنجاب عدد أقل من الأطفال جعل من الممكن زيادة الاستثمار في الأنشطة الإنتاجية وفي تعليم الشبان وصحتهم.
    Cependant, dans d'autres pays où la fécondité est déjà retombée à des niveaux modérés ou faibles, la démographie sera un facteur moins déterminant. UN ولكن بالنسبة للبلدان الأخرى التي انخفضت فيها الخصوبة إلى مستويات معتدلة أو منخفضة، سيقل دور العامل الديمغرافي.
    L'absence de modification de la couche d'ozone durant cette période, au cours de laquelle les SAO n'ont diminué que légèrement, est corroborée par ce que nous savons de l'atmosphère. UN ويتطابق انعدام التغير في مستويات الأوزون خلال هذه الفترة التي انخفضت فيها كميات المواد المستنفدة للأوزون بشكل طفيف، مع فهمنا للغلاف الجوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد