ويكيبيديا

    "انضمام أقل البلدان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'accession des pays les moins
        
    • l'adhésion des pays les moins
        
    • d'accession des pays les moins
        
    Nous nous félicitons à cet égard que l'OMC ait pris récemment la décision de faciliter l'accession des pays les moins avancés. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالاتفاق الأخير الذي تم التوصل إليه في المنظمة لتيسير انضمام أقل البلدان نموا.
    Nous nous félicitons à cet égard que l'OMC ait pris récemment la décision de faciliter l'accession des pays les moins avancés. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالاتفاق الأخير الذي تم التوصل إليه في المنظمة لتيسير انضمام أقل البلدان نموا.
    Nous attachons donc une grande importance à l'achèvement des procédures d'accession aussi rapidement que possible. En particulier, nous sommes déterminés à accélérer l'accession des pays les moins avancés. UN ولذلك نولي اهتماما كبيرا للانتهاء من إجراءات الانضمام في أقرب وقت ممكن ونحن ملتزمون على وجه الخصوص بتعجيل انضمام أقل البلدان نموا.
    l'adhésion des pays les moins avancés à l'Organisation mondiale du commerce devrait aussi être encouragée et facilitée; UN ونؤكد أيضا ضرورة تشجيع وتيسير انضمام أقل البلدان نموا إلى منظمة التجارة العالمية.
    l'adhésion des pays les moins avancés à l'Organisation mondiale du commerce devrait aussi être encouragée et facilitée; UN ونؤكد أيضا ضرورة تشجيع وتيسير انضمام أقل البلدان نموا إلى منظمة التجارة العالمية.
    Nous demandons aussi la prompte application des directives adoptées par le Conseil général de l'OMC concernant l'adhésion des pays les moins avancés. UN وندعو أيضا إلى التنفيذ العاجل للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن انضمام أقل البلدان نموا.
    Il serait également souhaitable d'accélérer la procédure d'accession des pays les moins avancés à l'Organisation mondiale du commerce. UN ومن المرغوب فيه أيضاً تسريع وتيرة إجراءات انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية.
    Il a été confirmé que le Sous-Comité des pays les moins avancés de l'OMC s'employait activement et par tous les moyens à accélérer l'accession des pays les moins avancés à l'OMC. UN وتم التأكيد على أن اللجنة الفرعية المعنية بأقل البلدان نمواً في منظمة التجارة العالمية تعمل بنشاط وتبذل جهوداً مكثّفة بغية تسريع انضمام أقل البلدان نمواً إلى المنظمة.
    À cet égard, nous engageons nos partenaires commerciaux et nos partenaires de développement à appliquer rapidement et scrupuleusement les lignes directrices relatives à l'accession des pays les moins avancés, adoptées par le Conseil général de l'OMC. UN وفي هذا السياق، ندعو شركاءنا التجاريين والإنمائيين إلى التنفيذ الأمين والسريع للمبدأ التوجيهي بشأن انضمام أقل البلدان نمواً، الذي اعتمده المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    À cet égard, nous engageons nos partenaires commerciaux et nos partenaires de développement à appliquer rapidement et scrupuleusement les lignes directrices relatives à l'accession des pays les moins avancés, adoptées par le Conseil général de l'OMC. UN وفي هذا السياق، ندعو شركاءنا التجاريين والإنمائيين إلى التنفيذ الأمين والسريع للمبدأ التوجيهي بشأن انضمام أقل البلدان نمواً، الذي اعتمده المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية؛
    Il a été confirmé que le Sous-Comité des pays les moins avancés de l'OMC s'employait activement et par tous les moyens à accélérer l'accession des pays les moins avancés à l'OMC. UN وتم التأكيد على أن اللجنة الفرعية المعنية بأقل البلدان نمواً في منظمة التجارة العالمية تعمل بنشاط وتبذل جهوداً مكثّفة بغية تسريع انضمام أقل البلدان نمواً إلى المنظمة.
    Il faudrait prendre des mesures pour accélérer et conclure l'accession des pays les moins avancés, reconnaître leurs besoins et leurs capacités en matière de commerce, de finance et de développement, tout en continuant de leur apporter une assistance technique efficace et adaptée. UN وينبغي بذل الجهود لتسريع عملية انضمام أقل البلدان نموا وإنهاء هذه العملية، وللاعتراف بحاجات هذه البلدان وقدراتها التجارية والمالية والإنمائية، وفي الوقت نفسه تقديم المساعدة التقنية الفعالة والكافية لها.
    18. Prend acte de l'adoption par le Conseil général de l'Organisation mondiale du commerce, le 25 juillet 2012, des lignes directrices sur l'accession des pays les moins avancés à l'Organisation; UN 18 - تلاحظ اعتماد المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 25 تموز/ يوليه 2012 للمبادئ التوجيهية التي وضعتها المنظمة لتنظيم انضمام أقل البلدان نموا إليها؛
    En décembre 2002, le Conseil général de l'OMC a adopté des directives pour simplifier et faciliter l'accession des pays les moins avancés à l'OMC. UN 88 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، أقر المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية مبادئ توجيهية لتبسيط وتسهيل انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية().
    L'ensemble de directives adoptées pour faciliter l'adhésion des pays les moins avancés à l'organisation ne s'appliquait pas à ce pays. UN ومع أن المنظمة اعتمدت مجموعة من المبادئ التوجيهية لتيسير انضمام أقل البلدان نموا إليها، فإنها لم تنطبق على اليمن.
    Les membres de l'OMC ont décidé de simplifier et de faciliter l'adhésion des pays les moins avancés à leur organisation et ont adopté, à la neuvième Conférence ministérielle, un ensemble de mesures en faveur des pays les moins avancés. UN واتفقت الدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية على تبسيط وتيسير انضمام أقل البلدان نمواً إلى المنظمة، واعتمدت خلال المؤتمر الوزاري التاسع مجموعة من التدابير لصالح أقل نمواً.
    l'adhésion des pays les moins avancés à l'Organisation mondiale du commerce devrait être facilitée : la procédure devrait être accélérée et les nouveaux adhérents devraient bénéficier des mêmes dispositions concernant les techniques de développement durable que les pays les moins avancés déjà membres de l'Organisation. UN وينبغي مواصلة تسهيل انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية: إذ ينبغي التعجيل بالعملية، وينبغي أن تطبق على أقل البلدان نمواً التي تنضم إلى المنظمة أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية ذاتها المطبقة على أقل البلدان نمواً الأعضاء في منظمة التجارة العالمية.
    Par conséquent, l'adoption, par le Conseil général de l'OMC, en décembre 2002, de directives visant à simplifier l'adhésion des pays les moins avancés à l'OMC a été une mesure importante. UN وبالتالي، تمثل تطور هام في أن اعتمد المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في كانون الأول/ديسمبر 2002 مبادئ توجيهية لتبسيط انضمام أقل البلدان نموا.
    Le 25 juillet 2012, le Conseil général de l'OMC a décidé de renforcer, préciser et appliquer les directives de 2002 sur l'adhésion des pays les moins avancés. UN وفي 25 تموز/يوليه 2012، اعتمد المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية قرارا بتعزيز المبادئ التوجيهية لعام 2002 بشأن انضمام أقل البلدان نموا، وتبسيطها وتفعيلها.
    Il serait également souhaitable d'accélérer la procédure d'accession des pays les moins avancés à l'Organisation mondiale du commerce. UN ومن المرغوب فيه أيضاً تسريع وتيرة إجراءات انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد