ويكيبيديا

    "انضمتا إلى مقدمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • se sont portés coauteurs du
        
    • se sont joints aux auteurs du
        
    • se portent coauteurs du
        
    • se sont jointes aux auteurs du
        
    • se joignent aux auteurs du
        
    • sont associés aux auteurs du
        
    • se sont joints aux auteurs de
        
    • liste des coauteurs du
        
    • sont portés coauteurs des
        
    La Bosnie-Herzégovine et la Côte d'Ivoire se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وقال إن البوسنة والهرسك وكوت ديفوار قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار الأصليين.
    Il est annoncé que la Lituanie et les Etats-Unis se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن ليتوانيا والولايات المتحدة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé qu'Andorre et le Royaume-Uni se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن أندورا والمملكة المتحدة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de Cuba fait une déclaration et annonce que la Chine et le Paraguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن باراغواي والصين قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de Cuba fait une déclaration et annonce que le Sri Lanka et le Swaziland se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN أدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن سري لانكا وسوازيلند انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que le Lesotho et l'Ouzbékistan se portent coauteurs du projet de résolution. UN 41 - الرئيس: أعلن أن أوزباكستان وليسوتو انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de l'Allemagne fait une déclaration et annonce que l'Inde et la Thaïlande se sont jointes aux auteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل ألمانيا ببيان، وأعلن أن الهند وتايلاند قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet : Canada et Malte. UN وأعلن أن كندا ومالطة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet : Nigéria et Madagascar. UN وأعلن أن نيجيريا ومدغشقر انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé18 novembre 1999 que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet : Liechtenstein et Malte. UN وأعلن أن ليختنشتاين ومالطة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de l’Algérie corrige oralement le projet de ré-solution et annonce que la Colombie et l’Espagne se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وصحح ممثل الجزائر شفويا مشروع القرار وأعلن أن اسبانيا وكولومبيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que le Bénin et le Honduras se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن بنن وهندوراس انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Mexique annonce que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Antigua-et-Barbuda et Cambodge. UN وأعلن ممثل المكسيك أن انتيغوا وبربودا، وكمبوديا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de Cuba révise oralement le projet de résolution et annonce qu'El Salvador et la République dominicaine se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN ونقح ممثل كوبا مشروع القرار شفويا وأعلن أن الجمهورية الدومينيكية والسلفادور انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de l'État plurinational de Bolivie fait une déclaration, au cours de laquelle il annonce que le Brésil et l'Uruguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان أعلن خلاله أن أوروغواي والبرازيل انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de la France annonce que les États-Unis d'Amérique et le Koweït se sont joints aux auteurs du projet de résolution et corrige oralement le texte français. UN وأعلن ممثل فرنسا أن الكويت والولايات المتحدة الأمريكية انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار، ونقح شفويا النص الفرنسي للمشروع.
    Le représentant de l'Afrique du Sud annonce que le Botswana et l'Indonésie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأعلن ممثل جنوب أفريقيا أن إندونيسيا وبوتسوانا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que la Chine et la Jamaïque se portent coauteurs du projet de résolution. UN 61 - الرئيس: أعلن أن جامايكا والصين انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que le Népal et le Kirghizistan se portent coauteurs du texte et informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé. UN 70 - الرئيس: قال إن قيرغيزستان ونيبال انضمتا إلى مقدمي النص، وأبلغ اللجنة أنه قد طُلب إجراء تصويت مسجل.
    Il est annoncé que Malte et la Slovaquie se sont jointes aux auteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن سلوفاكيا ومالطة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que le Nicaragua et la République dominicaine se joignent aux auteurs du texte. UN 16 - الرئيس: أعلن أن الجمهورية الدومينيكية ونيكاراغوا قد انضمتا إلى مقدمي النص.
    36. Le Président dit que les Îles Salomon et le Suriname se sont associés aux auteurs du projet de résolution. UN 36 - الرئيس: قال إن جزر سليمان وسورينام قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il annonce que le Brunéi Darussalam et l’Indonésie se sont joints aux auteurs de ce projet de résolution. UN وأشار إلى أن بروني دار السلام وإندونيسيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    59. Mme KIRSCH (Luxembourg) signale qu'il y a lieu d'ajouter la Bulgarie et les États-Unis d'Amérique à la liste des coauteurs du projet de résolution. UN ٥٩ - السيدة كيرش )لكسمبرغ(: قالت إن بلغاريا والولايات المتحدة اﻷمريكية انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Je vous annonce par ailleurs que Bahreïn et les Comores se sont portés coauteurs des trois projets. UN وأود أيضا أن أعلن أن البحريــن وجــزر القمر قد انضمتا إلى مقدمي مشاريع القرارات الثلاثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد