Regarde-moi tout le boulot qui m'attend ! | Open Subtitles | انظرى الى هذه اللعنه انا حصلت على اتفاق لعين الان |
Regarde-moi ! | Open Subtitles | انظرى الى هذا ياعزيزتى نعم انظر الى هذا .انظرِ |
Regarde-moi ce bazar ! | Open Subtitles | انظرى انظرى الى الفوضى فى المطبخ |
Je viendrai te voir tous les jours, Regarde-moi. | Open Subtitles | سوف أقوم بزيارتك كل يوم، انظرى الى |
Regarde-moi ça. Je n'arrive même pas à lire ce chiffre. Un "i"? | Open Subtitles | انظرى الى ذلك, لا يمكننى معرفة هذا الرقم قد يكون حرف "آى" أو رقم "4" |
Jeanne, Regarde-moi. | Open Subtitles | جانيت ، انظرى الى |
Regarde-moi, bordel! | Open Subtitles | انظرى الى , اللعنة |
Louise. Regarde-moi. Louise. | Open Subtitles | لويس انظرى الى شارلى لويس |
Regarde-moi. | Open Subtitles | انظرى الى . أين هما ؟ |
Regarde-moi ! | Open Subtitles | هاى , انظرى الى |
Regarde-moi ! | Open Subtitles | اليكس,انظرى الى |
Celine, Regarde-moi. | Open Subtitles | سيلين , انظرى الى |
Celine, Regarde-moi. | Open Subtitles | سيلين , انظرى الى |
Celine, Regarde-moi. | Open Subtitles | سيلين , انظرى الى |
Hé ! Mais Ha Ni. Regarde-moi une seconde. | Open Subtitles | ولكن هانى انظرى الى للحظه |
Lisbon, Regarde-moi. | Open Subtitles | ليسبون انظرى الى |
Regarde-moi. | Open Subtitles | أنظرى الى , انظرى الى |
Regarde-moi ça ici ! Tout tombe en ruines ! | Open Subtitles | انظرى الى هنا انها تتساقط |
Maman, Regarde-moi. | Open Subtitles | ماما, انظرى الى |
Petite, Regarde-moi. | Open Subtitles | هيا يا فتاه انظرى الى |