ويكيبيديا

    "انظر آراء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • voir constatations
        
    • se référera aux constatations
        
    • voir les constatations adoptées par
        
    • voir les constatations du
        
    voir constatations du Comité, paragraphe 2.7. UN انظر آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، الفقرة 2-7.
    voir constatations du Comité, paragraphe 2.7. UN انظر آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، الفقرة 2-7.
    voir constatations du Comité Casanovas c. France, paragraphe 2.5. UN انظر آراء اللجنة كازانوفاس ضد فرنسا الفقرة 2-5.
    Pour des détails sur l'argumentation du Comité en ce qui concerne la question de savoir s'il faut ou non formuler une demande au titre de l'article 86 du règlement intérieur, on se référera aux constatations du Comité concernant la communication no 558/1993 (Canepa c. UN وفيما يتعلق بتصور اللجنة عما إذا كانت هذه القضية تشكل طلباً بموجب المادة 86 أم لا، انظر آراء اللجنـة فيمـا يتعلق بالبلاغ رقـم
    Pour des détails sur l'argumentation du Comité s'agissant de savoir s'il faut ou non formuler une demande au titre de l'article 92 du Règlement intérieur, on se référera aux constatations du Comité concernant la communication no 558/1993 (Canepa c. Canada). UN وفيما يتعلق بتعليل اللجنة لمسألة تقديم طلب بموجب المادة 92 أو عدم تقديمه، انظر آراء اللجنة فيما يتعلق بالبلاغ رقم 558/1993 (كانيبا ضد كندا).
    Pour l’argumentation du Comité sur la question de savoir s’il y a lieu d’adresser une demande conformément à l’article 86, voir les constatations adoptées par le Comité dans la communication No 558/1993 (Canepa c. Canada) (A/52/40). UN وفي تعليل أسباب إصدار اللجنة أو عدم إصدارها طلبا بموجب المادة ٨٦، انظر آراء اللجنة في الرسالة رقم ٥٥٨/١٩٩٣ )كانيبا ضد كندا( )A/52/40(.
    Pour l'argumentation du Comité sur la question de savoir s’il y a lieu d’adresser une demande conformément à l’article 86, voir les constatations adoptées par le Comité dans la communication No 558/1993 (Canepa c. Canada) (annexe VI, sect. K, par. 7). UN وفي تعليل أسباب إصدار اللجنة أو عدم إصدارها طلبا بموجب المادة ٨٦ انظر آراء اللجنة في البلاغ رقم ٥٥٨/١٩٩٣ )كانيبا ضد كندا( )المرفق السادس )الفرع كاف، الفقرة ٧((.
    Selon la jurisprudence du Comité voir les constatations du Comité relatives à la communication No 34/1995 (Aemei c. Suisse), adoptées le 9 mai 1997. UN بيد أن اللجنة )ج( انظر آراء اللجنة في البلاغ رقم ٣٤/١٩٩٥ )ايمي ضد سويسرا(، المعتمدة في ٩ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    voir constatations du Comité, Deisl c. Autriche, paragraphe 3.4. UN انظر آراء اللجنة، دايسل ضد النمسا، الفقرة 3-4.
    voir constatations du Comité, idem, paragraphe 6.4. UN انظر آراء اللجنة، نفس المرجع أعلاه، الفقرة 6-4.
    voir constatations du Comité, Deisl c. Autriche, paragraphe 11.1 (non souligné dans le texte de la décision). UN انظر آراء اللجنة، دايسل ضد النمسا، الفقرة 11-1 (التوكيد مضاف).
    voir constatations du Comité, paragraphe 10.7. UN انظر آراء اللجنة، الفقرة 10-7.
    voir constatations du Comité, paragraphe 10.11. UN انظر آراء اللجنة، الفقرة 10-11.
    Le Comité a considéré que le tribunal administratif avait < < examiné la question > > mais a ajouté qu'il ne l'avait < < fait que de manière sommaire > > (voir constatations du Comité dans l'affaire Perterer c. UN وسلّمت اللجنة بأن المحكمة الإدارية " عندما نظرت في هذه المسألة، فقد فعلت ذلك على عجل " . انظر آراء اللجنة، بيرتيرير ضد النمسا،
    Premièrement, il faut noter que la requête adressée par l'auteur au juge aux affaires familiales demandant un droit de visite auprès de ses enfants n'était pas la première démarche dans cette affaire (voir constatations du Comité, par. 2.1). UN أولاً، ينبغي ملاحظة أن الطلب الذي قدمه صاحب البلاغ إلى محكمة الأسرة من أجل الالتقاء بأطفاله لم يكن الخطوة الأولى في هذه المواجهة. (انظر آراء اللجنة في الفقرة 2-1).
    Pour des détails sur l'argumentation du Comité s'agissant de savoir s'il faut ou non formuler une demande au titre de l'article 92 du Règlement intérieur, on se référera aux constatations du Comité concernant la communication no 558/1993 (Canepa c. Canada). UN وفيما يتعلق بتعليل اللجنة لمسألة تقديم طلب بموجب المادة 92 أو عدم تقديمه، انظر آراء اللجنة فيما يتعلق بالبلاغ رقم 558/1993 (كانيبا ضد كندا)(3).
    Pour des détails sur l'argumentation du Comité s'agissant de savoir s'il faut ou non formuler une demande au titre de l'article 92 du Règlement intérieur, on se référera aux constatations du Comité concernant la communication no 558/1993 (Canepa c. Canada). UN وفيما يتعلق بتعليل اللجنة لمسألة تقديم طلب بموجب المادة 92 أو عدم تقديمه، انظر آراء اللجنة فيما يتعلق بالبلاغ رقم 558/1993 (كانيبا ضد كندا).
    Pour des détails sur l'argumentation du Comité s'agissant de savoir s'il faut ou non formuler une demande au titre de l'article 92 du Règlement intérieur, on se référera aux constatations du Comité concernant la communication no 558/1993 (Canepa c. Canada). UN وفيما يتعلق بتعليل اللجنة لمسألة تقديم طلب بموجب المادة 92 أو عدم تقديمه، انظر آراء اللجنة فيما يتعلق بالبلاغ رقم 558/1993 (كانيبا ضد كندا)().
    Pour l'argumentation du Comité sur l'opportunité d'adresser une demande conformément à l'article 86, voir les constatations adoptées par le Comité dans l'affaire n° 558/1993 (Canepa c. Canada) (A/52/40, vol. II, annexe VI, sect. K). UN وللاطلاع على تعليل اللجنة لإصدار أو عدم إصدار طلب بموجب المادة 86، انظر آراء اللجنة الواردة في البلاغ رقم 558/1993 (كانيبا ضد كندا) (A/52/40، المجلد الثاني، المرفق السادس، الفرع كاف).
    Pour l’argumentation du Comité sur la question de savoir s’il y a lieu d’adresser une demande conformément à l’article 86, voir les constatations adoptées par le Comité dans la communication No 558/1993 (Canepa c. UN وفي تعليل أسباب إصدار اللجنة أو عدم إصدارها طلبا بموجب المادة 86، انظر آراء اللجنة في الرسالة رقم 558/1993 (كانيبا ضد كندا)(14).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد