voir également la note 1, p. 50. | UN | انظر أيضا الحاشية 1، صفحة 31 من النص الإنكليزي. |
voir également la note 5. | UN | انظر أيضا الحاشية ٥. |
voir également la note 8. | UN | انظر أيضا الحاشية ٨. |
La République du Suriname a accédé à l'indépendance le 25 novembre 1975. (voir aussi la note No 14.) | UN | وقد نالت جمهورية سورينام استقلالها في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٥، )انظر أيضا الحاشية ١٤(. |
voir aussi note 561, supra, et les réponses de l’Allemagne, de l’Italie et du Royaume-Uni au questionnaire sur les traités citées supra, par. 457 et 458. | UN | انظر أيضا الحاشية ٥٦١ أعلاه وردود ألمانيا وايطاليا والمملكة المتحــدة علــى استبيــان المعاهــدات المذكــورة أعلاه، الفقرتيــن ٤٥٧ و ٤٥٨. |
voir également note de bas de page no 3. | UN | انظر أيضا الحاشية 3. |
voir également la note 13. | UN | انظر أيضا الحاشية 13. |
voir également la note 14. | UN | انظر أيضا الحاشية 14. |
voir également la note 2 concernant la Conférence des parties chargée de l'examen de la Convention, qui a adopté le Protocole IV en octobre 1995 et a modifié le Protocole II en mai 1996. | UN | انظر أيضا الحاشية ٢ فيما يتعلق بالمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في الاتفاقية، الذي اعتمد البروتوكول الرابع في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ وعدل البروتوكول الثاني في أيار/ مايو ١٩٩٦. |
voir également la note 9. | UN | )٢٤( انظر الفقرة ٥٦، انظر أيضا الحاشية )٩(. |
voir également la note 14. | UN | انظر أيضا الحاشية (14). |
Ce libellé est provisoire; la version finale sera fonction du résultat des négociations sur les définitions devant figurer dans le projet de convention (voir également la note 11 ci-dessus). | UN | وهذه الصياغة مؤقتة، إذ ستتوقف على نتيجة المفاوضات المتعلقة بالتعاريف الواردة في مشروع الاتفاقية )انظر أيضا الحاشية ١١ أعلاه(. |
Ce libellé est provisoire; la version finale sera fonction du résultat des négociations sur les définitions devant figurer dans le projet de convention (voir également la note 11 ci-dessus). | UN | وهذه الصياغة مؤقتة، إذ ستتوقف على نتيجة المفاوضات المتعلقة بالتعاريف الواردة في مشروع الاتفاقية )انظر أيضا الحاشية ١١ أعلاه(. |
.]Ce libellé a été proposé par la délégation des États-Unis (A/AC.254/5/Add.1). Les délégations du Botswana, de la France et de la République de Corée ont estimé que la criminalisation de ces actes devait être abordée à l’article 5 et non dans la définition du trafic illicite (voir également la note 106 ci-dessous). | UN | .[قدم هذا الاقتراح وفد الولايات المتحدة A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1 ، ورأت وفود بوتسوانا وجمهورية كوريا وفرنسا أن تجريم تلك اﻷفعال ينبغي أن يعالج في المادة ٥ لا في تعريف الاتجار غير المشروع )انظر أيضا الحاشية ٦٠١ أدناه(. |
Plusieurs délégations ont insisté sur le fait qu’il fallait revoir ces deux libellés et déterminer en particulier si le membre de phrase “lorsque l’acte a été commis intentionnellement” était nécessaire au paragraphe 1 (voir également la note correspondant au paragraphe 3). | UN | وشددت عدة وفود على ضرورة اعادة النظر في صياغة هاتين الفقرتين ، وخصوصا ما اذا كانت عبارة " في حال ارتكابها عمدا " ضرورية في الفقرة ١ . )انظر أيضا الحاشية الملحقة بالفقرة ٣( . |
5. Les mesures que le Conseil a prises étaient fondées sur les décisions ci-après de la Conférence des Parties, dans chacune desquelles un projet de décision était recommandé pour adoption par la COP/MOP à sa première session et sur leurs annexes indiquées ci-dessous (voir également la note 1): | UN | 5- استندت الإجراءات التي اتخذها المجلس إلى المقررات التالية الصادرة عن مؤتمر الأطراف، والتي أوصى كل واحد منها بمشروع مقرر يشمل أيضا المرفقات المشار إليها أدناه، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى (انظر أيضا الحاشية 1 أدناه): |
c) L’expression “séjour illégal” désigne le séjour sur le territoire d’un État alors que les conditions nécessaires au séjour légal dans cet État ne sont pas satisfaites;Lors de la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de supprimer cet alinéa si les mots “séjour illégal” devaient être supprimés de l’alinéa a) (voir également la note 15 ci-dessus). | UN | )ج( يقصد بتعبير " الاقامة غير المشروعة " الاقامة في اقليم دولة دون الامتثال للشروط اللازمة للاقامة المشروعة في الدولة المعنية ؛في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية اذا ما حذفت عبارة " الاقامة غير المشروعة " من الفقرة الفرعية ١ )أ( من هذه المادة . )انظر أيضا الحاشية )٥١( أعلاه(. |
La République du Suriname a accédé à l'indépendance le 25 novembre 1975. (voir aussi la note No 15.) | UN | وقد نالت جمهورية سورينام استقلالها في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٥، )انظر أيضا الحاشية ١٤(. |
La République du Suriname a accédé à l'indépendance le 25 novembre 1975. (voir aussi la note No 16.) | UN | وقد نالت جمهورية سورينام استقلالها في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٥، )انظر أيضا الحاشية ١٦(. |
La délégation norvégienne a proposé une solution de compromis consistant à exclure ces objets de la définition du terme “arme à feu” et à les insérer directement dans l’article 5 concernant la criminalisation (voir aussi note 105). | UN | واقترح وفد النرويج حلا توفيقيا يتمثل في استبعاد تلك اﻷشياء من تعريف " السلاح الناري " وادراجها مباشرة في المادة ٥، في اﻷحكام المتعلقة بالتجريم )انظر أيضا الحاشية ٥٠١(. |
voir également note 1, p. 75. | UN | انظر أيضا الحاشية (1)، الصفحة 82. |