ويكيبيديا

    "انظر الإضافة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • voir l'additif
        
    • voir additif
        
    56. Pour les observations de la Rapporteuse spéciale concernant la communauté kurde en Turquie, voir l'additif 1 au présent rapport. UN 56- وللاطلاع على ملاحظات المقررة الخاصة فيما يتعلق بجماعة الأكراد في تركيا، انظر الإضافة 1 إلى هذا التقرير.
    Pour plus de détails sur cette affaire, voir l'additif 1 au présent rapport où figurent les observations et les conclusions de la Rapporteuse spéciale sur sa mission en Turquie. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن هذه الحالة انظر الإضافة رقم 1 إلى هذا التقرير التي تحتوي ملاحظات المقررة الخاصة واستنتاجاتها بشأن بعثتها إلى تركيا.
    vi) Montant des économies réalisées et des sommes recouvrées grâce à l'application de recommandations du Bureau (voir l'additif). UN ' 6` قيمة وفورات التكلفة الموصى بها والمبالغ المستردة (انظر الإضافة
    La pratique antérieure serait maintenue dans le cadre de la méthode proposée, mais les données recueillies seraient mieux ordonnées et plus détaillées (voir additif). UN 45 - وستبقي المنهجية المقترحة على الممارسة السابقة، لكن هدفها سيكون جمع مزيد من المعلومات المنظمة والمفصلة (انظر الإضافة).
    La loi agraire prévoit en outre la démarcation des terres autochtones < < d'après la situation factuelle indiquée par les communautés en accord avec leurs voisins > > (voir additif). UN كما أن قانون الأراضي ينص على ترسيم حدود أراضي السكان الأصليين " وفقاً للحالة الواقعية كما تؤكدها المجتمعات المحلية بالتوافق مع جيرانها " . (انظر الإضافة)
    i) Informations sur l'application des recommandations des trois périodes précédentes (voir l'additif); UN ' 1` معلومات متعلقة بمعدّل تنفيذ التوصيات في فترات إعداد التقارير السابقة الثلاث (انظر الإضافة
    v) Recommandations au sujet desquelles le Bureau est en désaccord avec l'Administration et cas où l'information ou l'aide demandées ont été refusées (voir l'additif); UN ' 5` وتوصيات لم يتسن التوصل إلى اتفاق بشأنها مع الإدارة، أو رُفضت المعلومات أو المساعدة المطلوبة بشأنها (انظر الإضافة
    vi) Montant des économies réalisées et des sommes recouvrées grâce à l'application de recommandations du Bureau (voir l'additif). UN ' 6` وقيمة وفورات التكلفة الموصى بها والمبالغ المستردة (انظر الإضافة
    i) Informations sur l'application des recommandations des trois périodes précédentes (voir l'additif); UN ' 1` معلومات متعلقة بمعدل تنفيذ التوصيات الصادرة في الفترات الثلاث السابقة المشمولة بتقارير (انظر الإضافة
    e) Résolution 59/272 de l'Assemblée générale : titre et résumé succinct de tous les rapports établis par le Bureau pendant l'année (voir l'additif); UN (هـ) وقرار الجمعية العامة 59/272: ينبغي أن تتضمن التقارير السنوية عناوين جميع التقارير الصادرة عن المكتب خلال السنة ومواجيز مختصرة عنها (انظر الإضافة
    La mission du Conseil de sécurité et le Comité politique ont adopté un communiqué commun lors de la clôture de la réunion (voir l'additif au présent rapport). UN 70 - واعتمدت بعثة مجلس الأمن واللجنة السياسية بيانا مشتركا في نهاية الاجتماع (انظر الإضافة لهذا التقرير).
    * Pour les pièces jointes, voir l'additif au présent document (A/AC.154/346/Add.1). UN * للاطلاع على التذييلات، انظر الإضافة إلى هذه الوثيقة (A/AC.154/346/Add.1).
    iii) Recommandations formulées dans de précédents rapports qui n'ont pas été complètement appliquées [voir l'additif au présent rapport (A/62/291/Part I/Add.1)]; UN ' 3` توصيات وردت في تقارير سابقة لم تستكمل بشأنها الإجراءات التصحيحية (انظر الإضافة لهذا التقرير) (A/62/291 (PartI)/Add.1)؛
    iii) Dans des sections distinctes, informations sur les recommandations qui ont été appliquées, celles qui sont en voie de l'être et, avec indication des motifs, celles auxquelles aucune suite n'a été donnée (voir l'additif); UN ' 3` إعداد تقارير مستقلة بشأن التوصيات التي نُفِّذت وتلك التي في سبيلها إلى التنفيذ، وتلك التي لا يجري تنفيذها، وأسباب عدم تنفيذها (انظر الإضافة
    e) Résolution 59/272 de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 2004 : titre et résumé succinct de tous les rapports établis par le Bureau pendant l'année (voir l'additif). UN (ﻫـ) قرار الجمعية العامة 59/272 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ ضرورة أن تتضمن التقارير السنوية عناوين وملخصات موجزة لجميع تقارير المكتب الصادرة خلال تلك السنة (انظر الإضافة).
    iii) Recommandations formulées dans de précédents rapports qui n'ont pas été complètement appliquées [voir l'additif au présent rapport (A/63/302 (Part I)/Add.1)]; UN ' 3` وتوصيات وردت في تقارير سابقة لم تستكمل بشأنها الإجراءات التصحيحية (انظر الإضافة لهذا التقرير (A/63/302 (Part I)/Add.1)؛
    iii) Dans des sections distinctes, informations sur les recommandations qui ont été appliquées, celles qui sont en voie de l'être et, avec indication des motifs, celles auxquelles aucune suite n'a été donnée (voir l'additif); UN ' 3` وإعداد تقارير مستقلة بشأن التوصيات التي تم تنفيذها، والتي في طور التنفيذ، والتي لم يُشرَع في تنفيذها، مع بيان أسباب عدم تنفيذها (انظر الإضافة
    Le FNUAP a choisi une sélection d'indicateurs du cadre général des résultats et des ressources des interventions mondiales et régionales (voir additif), car il aurait été impossible d'inclure l'ensemble des indicateurs dans un document de synthèse. UN وقد اختار الصندوق المؤشرات الواردة في الإطار العام للنتائج والموارد الخاص بالتدخلات العالمية والإقليمية (انظر الإضافة)، نظراً لتعذر إدراجها جميعهاً في وثيقة موجزة.
    6. Les tableaux I, II et III (voir additif) présentent la liste des recommandations formulées dans l'EPI et le degré d'application de chacune d'elles. UN 6- وتتضمن الجداول الأول والثاني والثالث (انظر الإضافة) قوائم مرجعية للتثبت من تنفيذ كل من التوصيات الواردة في الاستعراض.
    Les tableaux I, II et III (voir additif) permettent de voir d'un coup d'œil l'état de la mise en œuvre de chacune des recommandations formulées dans l'EPI. UN وتتضمن الجداول الأول والثاني والثالث (انظر الإضافة) تقييماً إجمالياً لحالة تنفيذ كل من التوصيات المقدمة في استعراض سياسة الاستثمار.
    En avril 2002, il a coparrainé un séminaire sur les déplacements internes en Fédération de Russie avec l'Institut de l'État et du droit de l'Académie des sciences de Russie et le Partenariat sur les migrations (voir additif 5). UN وفي نيسان/أبريل 2002، اشترك في تنظيم حلقة دراسية بشأن التشرُّد الداخلي في الاتحاد الروسي معهد الدولة والقانون التابع للأكاديمية الروسية للعلوم وهيئة الشراكة المعنية بالهجرة (انظر الإضافة 5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد