Un montant identique est également comptabilisé à la rubrique Comptes de régularisation - passif (voir état XXXVI). | UN | والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة. انظر البيان السادس والثلاثين. |
Un montant identique est également inscrit à la rubrique Comptes de régularisation - passif (voir état XXXVI). | UN | والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة. انظر البيان السادس والثلاثين. |
Un montant identique est également inscrit à la rubrique Comptes de régularisation - passif (voir état XXXIII). | UN | والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة. انظر البيان الثالث والثلاثين. |
Un montant identique est également comptabilisé à la rubrique Comptes de régularisation - passif (voir l'état XXXVI). | UN | والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة. انظر البيان السادس والثلاثين. |
Un montant identique est également comptabilisé à la rubrique Comptes de régularisation - passif (voir l'état XXXIX). | UN | والمبلغ المقابل مدرج أيضاً في الأرصدة الدائنة المؤجلة. انظر البيان السادس والثلاثين. |
Comme l'ont déclaré les membres du Quatuor le 24 septembre (voir communiqué de presse SG/2155), | UN | وكما أعلن أعضاء المجموعة الرباعية في 24 أيلول/سبتمبر (انظر البيان الصحفيSG/2155 )، |
Une délégation a fait observer que le désarroi de la CDI en ce qui concerne le lien entre les deux aspects du sujet était compréhensible voir la déclaration de la délégation tchèque (A/C.6/52/SR.23, par. 66) | UN | ١٣ - وأبدي تعليق مفاده أن ارتباك اللجنة بشأن العلاقة بين جانبي الموضوع هو أمر مفهوم)٢٢)٢٢( انظر البيان المقدم من وفد الجمهورية التشيكية )الفقرة ٦٦ من الوثيقة A/C.6/52/SR.23(. |
Un montant identique est également inscrit à la rubrique Comptes de régularisation - passif (voir état XXXI). | UN | والمبلغ المعادل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة. انظر البيان الحادي والثلاثين. |
Un montant identique est également inscrit à la rubrique Comptes de régularisation - passif (voir état XXXVI). | UN | والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة. انظر البيان السادس والثلاثين. |
b Pour la ventilation par projet, voir état V. | UN | )ب( للاطلاع على التفاصيل حسب المشروع، انظر البيان الخامس. |
a Pour la ventilation par projet, voir état V. | UN | )أ( للاطلاع على التفاصيل حسب المشروع، انظر البيان الخامس. |
voir état IV. | UN | انظر البيان الرابع. |
d Pour la ventilation par projet, voir état V. | UN | )د( للاطلاع على التفاصيل حسب المشروع، انظر البيان الخامس. |
c Le montant de l'inventaire des stocks de la Boutique-Cadeaux a été transféré au compte d'inventaire de la Boutique-Cadeaux (voir état V). | UN | )ج( نقلت قيمة مخزون مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا إلى حساب مخزون مركز بيع الهدايا )انظر البيان الخامس(. |
De ce fait, les réserves inutilisées comprennent les éléments suivants (en milliers de dollars des États-Unis) (voir état II.I) : | UN | وبناء على ذلك، تتألف الموارد غير المنفقة مما يلي (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) (انظر البيان الثاني - 1): |
À déduire : poste d'élimination (voir état I.I) | UN | مخصوما منها البند المشطوب (انظر البيان الأول - 1) |
c Dépenses inscrites au chapitre 23 du budget ordinaire (voir l'état IV), s'élevant à 50 317 235 dollars. | UN | (ج) يمثل النفقات في إطار الباب 23 من الميزانية العادية (انظر البيان الرابع) بمبلغ 235 317 50 دولارا. |
b Les placements au titre des Autres ressources se rapportent à des fonds d'affectation spéciale (voir l'état II.2). | UN | (ب) الاستثمارات للموارد الأخرى تتصل بالصناديق الاستئمانية، انظر البيان ثانيا - 2. |
Les soldes des exercices précédents ont été retraités et reclassés pour les mettre en conformité avec la classification adoptée pour 2005 (voir l'état C). | UN | أعيد إدراج بيانات أرصدة السنوات السابقة وأعيد تصنيفها لتتماشى مع تصنيفات عام 2005 (انظر البيان جيم). |
Le deuxième niveau est fondé sur l’hypothèse de la faute du transporteur, auquel cas il n’est pas fixé de limite à l’indemnisation (voir communiqué de presse PIO 06/99 sur le site Web de l’OACI : http://www.icao.org). | UN | ويقوم المستوى الثاني على افتراض خطأ الناقل وليست لها حدود )انظر البيان الصحفي PIO 06/99 في موقع منظمة الطيران المدني الدولي على شبكة اﻹنترنت: http://www.icao.org(. |
Lors de la dernière série de pourparlers, qui s'est tenue à Genève le 6 mai 1994, les deux parties se sont entendues sur un certain nombre de mesures que chacune doit appliquer (voir communiqué de presse SG/SM/5283). | UN | وخلال الجولة اﻷخيرة من المحادثات، المعقودة بجنيف في ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، تم التوصل الى اتفاق على عدد من الخطوات لاتخاذها من جانب الطرفين )انظر البيان الصحفي SG/SM/5283(. |
La réunion officielle a été précédée d'une réunion des grands groupes, le 28 mai 2013, qui a duré une demi-journée (voir la déclaration commune des grands groupes dans le document E/ESCWA/SDPD/2013/). | UN | 11 - سبق الاجتماع الرسمي اجتماع عقدته المجموعات الرئيسية لمدة نصف يوم 28 أيار/مايو 2013. (انظر البيان المشترك للمجموعات الرئيسية في الوثيقة E/ESCWA/SDPD/2013). |
2. Le cadre institutionnel (voir développement concernant l'article 2 de la convention) | UN | 2 - الإطار المؤسسي (انظر البيان الوارد تحت المادة 2 من الاتفاقية). |
Le budget de ce projet s'établit à 70 millions de dollars des États-Unis (voir le communiqué de presse sur le site Web du Ministère de la défense: http://www.defensa.cl/). | UN | وتبلغ الميزانية المرصودة لهذا المشروع 70 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة (انظر البيان الصحفي في الموقع الشبكي لوزارة الدفاع http://www.defensa.cl/). |