ويكيبيديا

    "انظر الجزء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • voir partie
        
    • voir la section
        
    • voir section
        
    • voir la partie
        
    • voir Part
        
    • voir le chapitre
        
    • voir plus loin
        
    • voir Première partie
        
    Pour de plus amples informations, voir partie D de la présente annexe. UN للحصول على مزيد من المعلومات انظر الجزء دال من هذا المرفق
    Pour de plus amples informations, voir partie D de la présente annexe. UN للحصول على مزيد من المعلومات، انظر الجزء دال من هذا المرفق
    Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. UN وللاطلاع على نص المقرر، انظر الجزء الثاني، الفرع الأول، من هذا التقرير.
    Pour le texte de ces décisions, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. UN وللاطلاع على هذه المقررات، انظر الجزء الثاني، الفرع الأول من هذا التقرير.
    voir section relative au transport, page 4 du deuxième rapport national Transfert UN انظر الجزء المتعلق بالنقل في الصفحة 3 من التقرير الثاني
    Pour les mesures prises pour protéger les adolescents contre les maladies sexuellement transmissibles, voir la partie VI: Santé et bien-être. UN وفيما يخص التدابير المتَّخذة لحماية المراهقين من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، انظر الجزء الرابع: الصحة والرفاه.
    voir partie B de la présente annexe pour des informations complémentaires UN للاطـــلاع علــى معلومات إضافية، انظر الجزء ' باء` من هذا المرفق.
    voir partie VII dans le corps du texte. UN انظر الجزء السابع من التقرير الرئيسي.
    Or, il serait impossible pour un avocat non musulman de plaider devant le Federal Shariat Court " (voir partie intitulée " Dispositions constitutionnelles " ). UN والواقع أنه لا يمكن لمحام غير مسلم المرافعة أمام محكمة الشريعة الاتحادية )انظر الجزء المعنون " اﻷحكام الدستورية " (.
    À cet égard, la législation nationale a été harmonisée avec les engagements internationaux du Maroc (voir partie I du présent rapport). UN وفي هذا الصدد، تمت مواءمة التشريعات الوطنية مع الالتزامات الدولية للمغرب (انظر الجزء أولاً من هذا التقرير).
    Ce nouveau bureau déploiera du personnel dans les bureaux régionaux de la Mission (voir partie III ci-dessus). UN وسيوزع موظفو هذا المكتب الجديد على المكاتب الإقليمية التابعة للبعثة (انظر الجزء الثالث أعلاه).
    Pour le texte de ces décisions, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. UN للاطلاع على نص هذين المقررين، انظر الجزء الثاني، الفرع الأول، من هذا التقرير.
    Pour le texte de ces décisions, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. UN للاطلاع على نص هذين المقررين، انظر الجزء الثاني، الفرع الأول، من هذا التقرير.
    Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. UN وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الجزء الثاني، الفرع الأول، من هذا التقرير.
    Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. UN للاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الجزء الثاني، الفرع الأول، من هذا التقرير.
    Pour le texte de ces décisions, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. UN للاطلاع على نصوص هذه المقررات، انظر الجزء الثاني، الفرع الأول، من هذا التقرير.
    Pour plus de détails, voir section B de la présente annexe UN للاطلاع على معلومات إضافية، انظر الجزء باء من هذا المرفق.
    Pour plus de détails, voir section III.J ci-dessous. UN وللمزيد من التفاصيل، انظر الجزء ثالثا - ياء الوارد أدناه.
    voir la partie consacrée au programme relatif à la grossesse chez les adolescentes pour plus de renseignements sur les approches adoptées en matière d'hygiène sexuelle et d'hygiène de la procréation, et notamment en ce qui concerne la violence sexuelle. UN انظر الجزء الخاص ببرنامج حمل المراهقات للاطلاع على مزيد من المعلومات عن النُهُج المتبعة للتصدي للصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك العنف الجنسي.
    voir la partie A sur cette même question. UN 19 - انظر الجزء ألف أعلاه بشأن الموضوع نفسه.
    À la 12e séance, le 16 novembre, après avoir entendu une déclaration de la Chine, le Comité a décidé de prolonger au-delà du 1er janvier 2001 l'accré-ditation des organisations non gouvernementales et des acteurs du secteur privé au processus préparatoire de fond et préparatifs de la réunion (voir Part II, chap. VI, sect. B, décision 1/4). UN 33 - وفي الجلسة 12 المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر وفي أعقاب البيان الذي أدلى به ممثل الصين، قررت اللجنة تمديد اعتماد المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال للعملية التحضيرية الموضوعية إلى ما بعد 1 كانون الثاني/يناير 2001 (انظر الجزء الثاني، الفصل السادس، الفرع باء، المقرر 4/1).
    Le présent rapport examine comment l'agroécologie, mode de développement agricole qui a eu un succès notable au cours des dix dernières années (voir le chapitre III), pourrait jouer un rôle central dans la réalisation de cet objectif. UN ويستكشف هذا التقرير الكيفية التي يمكن بها للإيكولوجيا الزراعية، وهي ضرب من التنمية الزراعية لاقى نجاحاً ملحوظاً خلال العقد الأخير (انظر الجزء الثالث)، أن تؤدي دوراً مركزياً في تحقيق هذا الهدف.
    f) À l'autorité compétente d'un autre pays (voir plus loin la section intitulée < < Consultations entre plusieurs autorités compétentes > > ). UN (و) السلطة المختصة في بلد آخر (انظر الجزء الوارد أدناه والمعنون " التشاور بين عدة سلطات مختصة " ).
    voir Première partie, par. 14, et troisième partie, annexe III. UN انظر الجزء اﻷول الفقرة ١٤ والجزء الثالث المرفق الثالث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد