b) La désignation des entités opérationnelles qui ont été accréditées et provisoirement désignées par le Conseil exécutif (voir la section II.A); | UN | (ب) تعيين الكيانات التشغيلية التي اعتمدها المجلس التنفيذي وعيَّنها بصفة مؤقتة (انظر الفرع الثاني - ألف أدناه) |
b) Désignation des entités opérationnelles qui ont été accréditées et provisoirement désignées par le Conseil exécutif (voir la section II.A cidessous). | UN | (ب) تعيين الكيانات التشغيلية التي اعتمدها المجلس التنفيذي وعينها بصفة مؤقتة (انظر الفرع الثاني - ألف أدناه). |
voir la section II pour la réponse à la recommandation formulée au paragraphe 136 du Programme d'action. | UN | 62 - انظر الفرع الثاني من هذا التقرير للاطلاع على الرد على التوصية الواردة في الفقرة 136 من برنامج العمل. |
voir section II. | UN | انظر الفرع الثاني. |
voir section II. | UN | انظر الفرع الثاني. |
Compte tenu de la répartition mondiale actuelle de la production industrielle (voir partie II), le gros des problèmes industriels mondiaux liés à l’environnement émane des pays industrialisés. | UN | ٤٤ - ونظرا للتوزيع العالمي الحالي للانتاج الصناعي )انظر الفرع الثاني أعلاه(، فإن معظم المشاكل البيئية العالمية المرتبطة بالصناعة ينشأ من البلدان الصناعية. |
En ce qui concerne la période de transition après l’examen du troisième rapport périodique, voir la deuxième partie du chapitre XIII. | UN | فيما يتعلق بتعديل اﻵلية بعد النظر في التقرير الدوري الثالث انظر الفرع الثاني ، الفصل الثالث عشر . |
3. Le Conseil a examiné et approuvé le projet de programme de travail pour 1998, qui sera présenté à l'Assemblée générale (voir la section II ci-après). | UN | ٣ - واستعرض المجلس مشروع برنامج العمل المقترح لعام ١٩٩٨ واعتمده لتقديمه إلى الجمعية العامة )انظر الفرع الثاني أدناه(. |
Recommandation appliquée (voir la section II.A du présent rapport). | UN | نفذ (انظر الفرع الثاني - ألف من هذا التقرير). |
Pour financer le paiement anticipé (voir la section II.E), l'acheteur devra émettre des certificats attestant la propriété de la marchandise. | UN | ولتمويل المبلغ الذي يتعين دفعه سلفا (انظر الفرع الثاني - هاء)، يكون على المشتري أن يصدر شهادات بحق ملكية السلعة. |
Il en va en revanche différemment dans le cas de la moucharaka dégressive (voir la section II.A). | UN | لكن ذلك ليس صحيحا في حالة المشاركة المتناقصة (انظر الفرع الثاني - ألف). |
Compte tenu des objectifs des états financiers distincts (voir la section II), auxquels les comptes établis selon les IFRS n'étaient pas censés bien répondre, l'Allemagne a choisi d'adopter une approche moins rigoureuse concernant l'exercice de ces options: | UN | ونظراً لأهداف البيانات المالية المنفصلة (انظر الفرع الثاني) التي أفيد أن المعايير الدولية للإبلاغ المالي لم تصمَّم تصميماً يفي بها، اختارت ألمانيا نهجاً أقل صرامة بشأن تنفيذ الخيارات: |
Les deux organisations allemandes, WPK et IDW (voir la section II), sont membres de l'IFAC. | UN | والمنظمتان الألمانيتان، غرفة المحاسبين العموميين ومعهد المحاسبين العموميين (انظر الفرع الثاني)، كلتاهما عضو في الاتحاد الدولي للمحاسبين. |
Un groupe thématique interculturel présidé par le FNUAP a été créé pour lier cette approche à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) (voir la section II ci-après). | UN | وأُنشئ فريق مواضيعي متعدد الثقافات يرأسه الصندوق من أجل ربط هذا المنظور بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. (انظر الفرع الثاني أدناه). |
L'essentiel de l'entraînement est assuré par des ressortissants d'autres États et porte sur l'utilisation d'explosifs, les tactiques de guérilla et les méthodes d'assassinat (pour plus de détails, voir la section II.G). | UN | ويوفر رعايا دول أخرى الجانب الأكبر من الأنشطة التدريبية من قبيل التدريب على استعمال المتفجرات وعلى أساليب حرب العصابات والاغتيالات (انظر الفرع الثاني - زاي). |
S'agissant du Gouvernement fédéral de transition, le Groupe a constaté que la police somalienne participe désormais aux opérations de combat militaire (pour plus de détails, voir la section II.D). | UN | وفيما يتعلق بالحكومة الاتحادية الانتقالية، خلص الفريق إلى أن قوات الشرطة الصومالية تُستغل حاليا في العمليات القتالية العسكرية (انظر الفرع الثاني - واو). |
La prochaine réunion du Comité directeur du CAC fera rapport sur les mesures spécifiques prises à cet égard (voir section II.J plus haut). | UN | وسيقدم الاجتماع القادم للجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية تقريرا عن اﻹجراءات المحددة فيما يتعلق بتعبئة الموارد )انظر الفرع الثاني - ياء أعلاه(. |
Elle contient également un rapport succinct sur l'exécution des programmes et des notes explicatives sur les domaines dans lesquels le volume effectif des dépenses diffère sensiblement des montants approuvés par la Conférence des Parties (voir section II). | UN | وهي تتضمن أيضاً تقريراً موجزاً عن تنفيذ البرامج، وحواشي تفسيرية بشأن المجالات التي اختلفت فيها المستويات الفعلية للانفاق اختلافاً كبيراً عن المستويات التي أقرها مؤتمر اﻷطراف )انظر الفرع الثاني(. |
Pour le texte de la résolution 1/CP.1, voir la deuxième partie, section II, du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص القرار ١/م أ-١، انظر الفرع الثاني من الجزء الثاني من هذا التقرير. |