voir la partie consacrée à l'article 16 dans le corps du rapport, paragraphe 140 : droits patrimoniaux des femmes lors du divorce | UN | انظر الفرع المتعلق بالمادة 16 في متن هذا التقرير، الفقرة 140: حقوق الملكية التي تتمتع بها المرأة عند الطلاق |
voir la partie consacrée à l'article 2 dans le corps du rapport, paragraphe 9 : Loi sur l'interdiction de la discrimination à l'égard des personnes handicapées et la restitution de leurs droits | UN | انظر الفرع المتعلق بالمادة 2 في متن هذا التقرير، الفقرة 9: تفعيل حظر التمييز ضد المعاقين وإعادة الحقوق إلى أصحابها |
voir la partie consacrée à l'article 14 dans le corps du rapport, paragraphe 131 : reconnaissance de la situation juridique des agricultrices | UN | انظر الفرع المتعلق بالمادة 14 في متن هذا التقرير، الفقرة 131: الاعتراف بالمركز القانوني للمزارعات |
J'espère qu'on s'inspirera de ce modèle pour le déploiement d'envoyés spéciaux ailleurs (voir la section sur les Municipalités ci-dessous). | UN | وهو يعتبر نموذجا آمل أن يتكرر بنشر مبعوثين خاصين في أماكن أخرى )انظر الفرع المتعلق بالبلديات أدناه(. |
Conformément aux méthodes de travail du Groupe de travail, copie du dossier a été adressée au Gouvernement thaïlandais. (voir la section relative au Myanmar, par. 217 à 220.) | UN | وقد بعث الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، بنسخة من الحالة إلى حكومة تايلند (انظر الفرع المتعلق بميانمار، الفقرات 217-220). |
247. voir la section consacrée à l'article 1 dans le premier rapport soumis par le Gouvernement finlandais au sujet de l'application de la convention sur les droits de l'enfant. | UN | ٧٤٢- انظر الفرع المتعلق بالمادة ١ من التقرير اﻷولي المقدم من الحكومة الفنلندية بشأن اتفاقية حقوق الطفل. |
Dans les campagnes, où sont exécutés d'autres programmes, celui-ci a une portée plus limitée (voir l'article 14 concernant les femmes rurales). | UN | والتغطية أقل اتساعا في المناطق الريفية، حيث توجد برامج من نوع مختلف )انظر الفرع المتعلق بالمادة ١٤ بشأن المرأة الريفية(. |
voir la partie consacrée à l'article 5 dans le corps du rapport, paragraphe 51 : efforts visant à encourager l'égalité des sexes dans les médias | UN | انظر الفرع المتعلق بالمادة 5 في متن هذا التقرير، الفقرة 51: بذل الجهود لتشجيع المساواة بين الجنسين في وسائط الإعلام |
voir la partie consacrée à l'article 5 dans le corps du rapport, paragraphes 53 et 54 : protection des femmes victimes de violence | UN | انظر الفرع المتعلق بالمادة 5 في متن هذا التقرير، الفقرتان 53، 54: حماية النساء ضحايا العنف |
voir la partie consacrée à l'article 14 dans le corps du rapport, paragraphe 136 : violence au sein de la famille en zones rurales | UN | انظر الفرع المتعلق بالمادة 14 في متن هذا التقرير، الفقرة 136: المتعلقة بالعنف المنزلي في المناطق الريفية |
voir la partie consacrée à l'article 5 dans le corps du rapport, paragraphe 49 : formation à la prévention de la violence et du harcèlement sexuels | UN | انظر الفرع المتعلق بالمادة 5 في متن هذا التقرير، الفقرة 49: التثقيف في سبيل منع العنف والتحرش الجنسيين |
voir la partie consacrée à l'article 5 dans le corps du rapport, paragraphe 56 : prévention et répression de la violence sexuelle ou au sein de la famille | UN | انظر الفرع المتعلق بالمادة 5 في متن هذا التقرير، الفقرة 56: منع العنف الجنسي أو المنزلي والمعاقبة عليه |
voir la partie consacrée à l'article 15 dans le corps du rapport, paragraphe 138 : jurisprudence en matière de répression du viol entre époux | UN | انظر الفرع المتعلق بالمادة 15 في متن هذا التقرير، الفقرة 138: السوابق المتعلقة بالمعاقبة على اغتصاب الزوجة |
voir la partie consacrée à l'article 5 dans le corps du rapport, paragraphe 59 : prévention de la violence au sein de la famille à l'égard des immigrées | UN | انظر الفرع المتعلق بالمادة 5 في متن هذا التقرير، الفقرة 59: منع العنف المنزلي ضد النساء المهاجرات |
voir la partie consacrée à l'article 2 dans le corps du rapport, paragraphe 12 : loi sur la surveillance des agences matrimoniales | UN | انظر الفرع المتعلق بالمادة 2 في متن هذا التقرير، الفقرة 12: قانون مكافحة السمسرة في الزواج |
voir la partie consacrée à l'article 6 dans le corps du rapport, paragraphe 72 : proscription de la traite d'être humains | UN | انظر الفرع المتعلق بالمادة 6 في متن هذا التقرير، الفقرة 72: منع الاتجار بالأشخاص |
Le Gouvernement a également réaffirmé sa position concernant la question de l'enlèvement. (voir la section sur le Japon, par. 166 à 173.) | UN | وأعادت الحكومة التأكيد على سياستها بشأن قضية الاختطاف. (انظر الفرع المتعلق باليابان، الفقرات 166-173). |
En 2009, l'Unité d'appui a ajouté une nouvelle section donnant des précisions pour obtenir ou fournir une assistance aux fins de l'application (voir la section sur l'application ci-dessous). | UN | وفي عام 2009، أضافت الوحدة قسماً جديداً يضم تفاصيل الحصول على المساعدة المتعلقة بالتنفيذ أو تقديمها (انظر الفرع المتعلق بالتنفيذ أدناه). |
En 2008, l'Unité d'appui a ajouté une nouvelle section donnant des précisions pour obtenir ou fournir une assistance aux fins de l'application (voir la section sur l'application ci-dessous). | UN | وفي عام 2008، أضافت الوحدة قسماً جديداً يضم تفاصيل عن كيفية الحصول على المساعدة المتعلقة بالتنفيذ أو تقديمها (انظر الفرع المتعلق بالتنفيذ أدناه). |
310. En outre, pendant la période considérée, la Commission uruguayenne pour la paix a fourni des renseignements sur 106 cas de disparition non résolus survenus en Argentine. (voir la section relative à l'Argentine, par. 40 à 46.) | UN | 310- وبالإضافة إلى ذلك، قدمت لجنة أوروغواي للسلام، خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، معلومات عن 106 حالات اختفاء معلقة حدثت في الأرجنتين (انظر الفرع المتعلق بالأرجنتين، الفقرات 40-46). |
15. Une assistance a été accordée à des membres de l'UEMOA concernant l'application d'une règle commune de concurrence (voir la section consacrée à la formation des fonctionnaires chargés des affaires de concurrence). | UN | 15- وقُدمت المساعدة إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في مجال تنفيذ قواعد المنافسة الموحدة (انظر الفرع المتعلق بمعالجي قضايا المنافسة). |
Le degré de scolarisation de la population a aujourd'hui augmenté suite aux politiques de l'enseignement qui sont élaborées depuis les années 70 dans le dessein d'accroître la couverture de cet enseignement (voir l'article 10). | UN | تتجه المستويات التعليمية للسكان إلى الارتفاع نتيجة لسياسات التعليم الموضوعة منذ السبعينات بغية زيادة التغطية )انظر الفرع المتعلق بالمادة ١٠(. |