voir annexes II et III ci-après. | UN | انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه. |
Les réponses du Président du Conseil et du Secrétaire général aux lettres identiques que le Président de l’Assemblée leur a adressées le 2 décembre 1997 sont jointes à la présente note (voir annexes II et III). | UN | ومرفق الردود التي جاءت من رئيس المجلس ومن اﻷمين العام ردا على رسالتين متشابهتين وجههما إليه رئيس الجمعية العامة يوم ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )انظر المرفقين الثاني والثالث(. |
Elle continuerait à se charger de l'appui aux 38 systèmes restants (voir annexes II et III). | UN | وستستمر شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تحمّل المسؤولية عن دعم النظم المتبقية وعددها 38 نظاما (انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه). |
Les réponses du Président du Conseil et du Secrétaire général aux lettres identiques que le Président de l'Assemblée leur a adressées en date du 25 novembre 1994 sont jointes à la présente note (voir les annexes II et III). | UN | ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن اﻷمين العام على رسالتين بصيغة واحدة وجهتا إليهما في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ من رئيس الجمعية العامة )انظر المرفقين الثاني والثالث(. |
Les réponses du Président du Conseil et du Secrétaire général à des lettres identiques que le Président de l’Assemblée leur a adressées le 12 novembre 1998 sont jointes en annexes II et III. | UN | ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن اﻷمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ من رئيس الجمعية العامة )انظر المرفقين الثاني والثالث(. |
Les réponses reçues du Président du Conseil et du Secrétaire général aux lettres identiques adressées le 17 novembre 2008 par le Président de l'Assemblée sont jointes en annexe à la présente note (voir annexes II et III). | UN | ومُرفق بهذه الوثيقة الردان الواردان من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومن الأمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما من رئيس الجمعية العامة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (انظر المرفقين الثاني والثالث). |
Le Comité recommande au HCR d'expliquer au Comité exécutif le lien entre la création de postes à Budapest et la réduction de postes au siège à Genève (voir annexes II et III ci-dessous). | UN | وتوصي اللجنة المفوضية بأن تشرح للجنة التنفيذية العلاقة بين استحداث وظائف في بودابست وخفض عدد الوظائف في المقر بجنيف (انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه). |
b voir annexes II et III. | UN | (ب) انظر المرفقين الثاني والثالث. |
Les réponses du Président du Conseil et du Secrétaire général à des lettres identiques que le Président de l'Assemblée leur a adressées le 19 novembre 2002 sont jointes à la présente note (voir annexes II et III). | UN | ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن الأمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما من رئيس الجمعية العامة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (انظر المرفقين الثاني والثالث). |
Les réponses du Président du Conseil et du Secrétaire général à des lettres identiques que le Président de l'Assemblée leur a adressées le 26 mars 2004 sont jointes à la présente note (voir annexes II et III). | UN | ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن الأمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما من رئيس الجمعية العامة في 26 آذار/مارس 2004 (انظر المرفقين الثاني والثالث). |
Il a également adopté l'organisation des travaux proposée par son président (voir annexes II et III), et procédé à l'examen des articles 1 à 15 et 24 bis. | UN | كما اعتمدت اللجنة تنظيم الأعمال الذي اقترحه الرئيس (انظر المرفقين الثاني والثالث) وأنهت استعراض المواد من 1 حتى 15، والمادة 24 مكررا. |
b voir annexes II et III. | UN | (ب) انظر المرفقين الثاني والثالث. |
Le Comité a demandé et obtenu des tableaux montrant, chapitre par chapitre, les réductions proposées, ainsi que le pourcentage de réduction dans chaque chapitre (voir annexes II et III au présent document). | UN | وطلبت اللجنة جداول توضح التخفيضات المقترحة على أساس كـل باب على حدة وكذلك النسب المئوية للتخفيض في كل باب وجرى تزويدها بها )انظر المرفقين الثاني والثالث لهذه الوثيقة(. |
d voir annexes II et III. | UN | (د) انظر المرفقين الثاني والثالث. |
Les réponses du Président du Conseil et du Secrétaire général à des lettres identiques que le Président de l'Assemblée leur a adressées le 14 janvier 2000 sont jointes à la présente note (voir annexes II et III). | UN | ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن الأمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما في 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 (انظر المرفقين الثاني والثالث). |
Le Comité consultatif a demandé et obtenu des tableaux montrant, chapitre par chapitre, les réductions proposées, ainsi que le pourcentage de réduction dans chaque chapitre (voir annexes II et III ci-après). | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية جداول توضح التخفيضات المقترحة على أساس كل باب على حدة وكذلك النسب المئوية للتخفيض في كل باب وجرى تزويدها بها )انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه(. |
Vous trouverez ci-joint le plan de distribution (voir annexes II et III) et la lettre datée du 3 janvier 2002, que le Directeur exécutif du Programme Iraq a adressée au Chargé d'affaires de la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire savoir que j'acceptais le plan (voir annexe I). | UN | وتجدون طيه خطة التوزيع (انظر المرفقين الثاني والثالث) ونص الرسالة المؤرخة 31 تموز/يوليه 2001 التي وجهها المدير التنفيذي لبرنامج العراق إلى القائم بأعمال البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة، لإحاطته علما بأني قبلت الخطة (انظر المرفق الأول). |
Vous trouverez ci-joint le plan de distribution (voir annexes II et III) et la lettre datée du 13 février 2001, que le Directeur exécutif du Programme Iraq a adressée au Représentant permanent de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire savoir que j'acceptais le plan (voir annexe I). | UN | وتجدون طيه خطة التوزيع (انظر المرفقين الثاني والثالث) ونص الرسالة المؤرخة 13 شباط/فبراير 2001 التي وجهها المدير التنفيذي لبرنامج العراق إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة، لإحاطته علما بأني قبلت الخطة (انظر المرفق الأول). |
Les 12,6 % restants ont été classés dans la catégorie " développement " (voir les annexes II et III). Bangladesh | UN | وبالاضافة الى ذلك، تم تصنيف نسبة ١٢,٦ في المائة من النفقات بوصفها نفقات " تنمية " )انظر المرفقين الثاني والثالث(. |
Certains pays, tels que le Burkina Faso et l'Ouganda, ont déjà estimé qu'il s'agissait là de la façon logique et nécessaire d'aller de l'avant (voir les annexes II et III). | UN | وقد وجدت بعض البلدان، كأوغندا وبوركينا فاسو، أن هذا سبيل منطقي وضروري للمضي إلى الأمام (انظر المرفقين الثاني والثالث). |
Les réponses du Président du Conseil et du Secrétaire général à des lettres identiques que le Président de l'Assemblée leur a adressées en date du 6 décembre 1993 sont jointes en annexes II et III. | UN | ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن اﻷمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين اليهما في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ من رئيس الجمعية العامة )انظر المرفقين الثاني والثالث(. |