Pour plus de détails concernant cette affaire, voir annexe I au présent rapport. | UN | وللإطلاع على مزيد من تفاصيل هذه القضايا، انظر المرفق الأول لهذا التقرير. |
À sa demande, le Comité a reçu un tableau qui en donnait le détail (voir annexe I au présent rapport). | UN | وبناء على طلب اللجنة، قدم إليها توزيع لهذه التكاليف (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Sur sa demande, le Comité consultatif a obtenu une liste des montants imputés au crédit susmentionné (voir annexe I au présent rapport). | UN | وقد زودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بقائمة بالمصروفات المحملة على المبلغ المعتمد (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Au 30 avril 2014, tous les rapports annuels qui étaient attendus avaient été reçus (voir annexe I du présent rapport). | UN | 4 - وحتى 30 نيسان/أبريل 2014، كانت كل التقارير السنوية التي يجب تقديمها قد وردت (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
a Prévision au 31 mars 2012 (voir annexe I du présent rapport). | UN | (أ) تقديرات في 31 آذار/مارس 2012 (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Le mandat de la mission a été par la suite approuvé par le Conseil (voir annexe I du présent rapport). | UN | وبعد ذلك أقر مجلس الأمن اختصاصات البعثة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
En conséquence, le Groupe d'experts a demandé aux gouvernements des pays dont elles relèvent d'enquêter sur leur compte (voir annexe I au présent rapport). | UN | ونتيجة لذلك، طلب الفريق من حكومات هذه الشركات إجراء تحريات (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
En conséquence, le Groupe de travail les a classées dans la catégorie V, sans autre commentaire (voir annexe I au présent rapport). | UN | وبالتالي، لن يعلق الفريق على تلك الأطراف عدا أن يورد أسماءها في الفئة الخامسة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif s'est vu remettre les prévisions mensuelles de déploiement des effectifs militaires et de police (voir annexe I au présent rapport). | UN | وعند الاستفسار، حصلت اللجنة الاستشارية على معلومات بشأن توقعات المعدلات الشهرية لنشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
La Société générale de surveillance a fourni un exemple utile de dispositif de contrôle existant (voir annexe I au présent rapport). | UN | ووفرت الشركة العامة للرقابة ( Générale de SurveillanceéSociét) مثالاً مفيداً لدراسات من هذا النوع للنظم القائمة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Les dossiers de huit parties, dont deux holdings, ont été confiés aux correspondants de l'ODCE en Belgique et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport). | UN | وقد أحيل ما مجموعه ثمانية أطراف، منها تجمعان لشركات الأعمال التجارية، إلى المنسقين الوطنيين في بلجيكا والمملكة المتحدة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport). | UN | وقد أحيل إلى نقاط التنسيق الوطنية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في ألمانيا وبلجيكا والمملكة المتحدة، ما مجموعه 13 ملفا تغطي 18 شركة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Le Comité a remercié le groupe de rédaction, en particulier Mme Schöpp-Schilling, de s'être ainsi investi dans l'établissement de la version finale du texte, et a adopté le projet, tel que modifié (voir annexe I au présent rapport). | UN | وأعربت اللجنة عن شكرها لفريق الصياغة، وبصفة خاصة السيدة شوب - شلينغ، على الجهود التي بذلت لوضع النص في صيغته النهائية، وقد اعتمدت اللجنة المشروع، بصيغته المنقحة من جديد (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Le Comité a remercié le groupe de rédaction, en particulier Mme Schöpp-Schilling, de s'être ainsi investi dans l'établissement de la version finale du texte, et a adopté le projet, tel que modifié (voir annexe I au présent rapport). | UN | وأعربت اللجنة عن شكرها لفريق الصياغة، وبصفة خاصة السيدة شوب - شلينغ، على الجهود التي بذلت لوضع النص في صيغته النهائية، وقد اعتمدت اللجنة المشروع، بصيغته المنقحة من جديد (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Au cours de ses entretiens avec les représentants du Secrétaire général, le Comité consultatif a été informé du mandat et des objectifs du Bureau (voir annexe I au présent rapport). | UN | 21 - وخلال الاجتماعات التي عقدتها اللجنة الاستشارية مع ممثلي الأمين العام، أُحيطت علما بولاية المكتب وأهدافه (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
b) Formule 6 : construction d'un nouveau bâtiment sur le site actuel de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, désigné comme < < zone sud > > (voir annexe I du présent rapport); | UN | (ب) الخيار 6: تشييد مبنى جديد في موقع مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي في المنطقة الجنوبية (انظر المرفق الأول لهذا التقرير)؛ |
Lorsqu'il a autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses (voir annexe I du présent rapport), le Comité ne s'est pas prononcé sur des postes précis. | UN | وفي الإذن الذي خولت به اللجنة الاستشارية الأمين العام سلطة الدخول في التزامات (انظر المرفق الأول لهذا التقرير)، لم توافق اللجنة الاستشارية تحديدا على أية وظائف أو مناصب. |
À sa demande, on lui a communiqué des chiffres actualisés pour l'exercice biennal 2006-2007 (voir annexe I du présent rapport). | UN | ولدى الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن أحدث ما هو متاح بشأن النفقات الفعلية والمتوقعة لفترة السنتين 2006-2007 (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Il note que, conformément à la demande qu'il avait faite dans son précédent rapport (A/58/759/Add.2), une ventilation et des explications concernant les engagements d'exercices antérieurs ont été communiquées (voir annexe I du présent rapport). | UN | وتلاحظ اللجنة أنها، تبعا للطلب الذي تقدمت به في تقريرها السابق (A/58/759/Add.2)، تلقت كشفا مفصلا وشروحات تتعلق بالتزامات الفترات السابقة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Le personnel international a été réduit progressivement dans l'ensemble des composantes de l'ATNUTO à mesure que les institutions et les effectifs nationaux prenaient le relais dans la fourniture de services publics (voir annexe I du présent rapport). | UN | 58 - بدأ عدد الموظفين الدوليين بالإدارة الانتقالية في التقليص التدريجي مع تولي المؤسسات الوطنية والموظفين الوطنيين توفير الخدمات الحكومية (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Le Comité a adopté la recommandation générale no 25 sur le paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention, relative aux mesures temporaires spéciales (voir annexe I du présent rapport). | UN | اعتمدت اللجنة التوصية العامة 25 بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
L'ordre du jour provisoire du Conseil pour sa session de 2014 figure à l'annexe I du présent rapport. | UN | للاطلاع على جدول الأعمال المؤقت لدورة المجلس لعام 2014، انظر المرفق الأول لهذا التقرير. |