ويكيبيديا

    "انظر النقطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • voir point
        
    • voir le point
        
    Toxicité chez les mammifères : voir point 2. UN انظر النقطة 2 فيما يخص السمية للثدييات.
    En outre, vérification du retrait (voir point 4); UN باﻹضافة إلى التحقق من الانسحاب )انظر النقطة ٤(.
    voir point 17 ci-dessus. UN انظر النقطة 17 أعلاه
    voir le point 35 ci-dessus sur l'augmentation de la participation des femmes. UN انظر النقطة 35 أعلاه بشأن زيادة إشراك المرأة.
    a) Le Département des opérations de maintien de la paix met des logiciens à la disposition de la cellule d'appui de la Mission de l'Union africaine au Soudan (voir le point 11 ci-dessus). UN (أ) تقدم إدارة عمليات حفظ السلام الدعم اللوجستي إلى موظفي خلية الدعم التابعة للبعثة الأفريقية في السودان (انظر النقطة 11 أعلاه).
    14. Le cours final électronique a été lancé durant le dernier trimestre de 2010 (voir point 7). UN 14 - من المقرر صدور الصيغة النهائية لدورة التعلم الإلكتروني في الربع الأخير من عام 2010 (انظر النقطة 7).
    18. Des documents d'orientation sur les programmes en matière d'égalité des sexes ont été définis pour chaque domaine d'intervention (voir point 1B). UN 18 - وضع توجيهات برنامجية لتحقيق المساواة بين الجنسين في كلٍ من مجالات التركيز (انظر النقطة 1 - باء).
    Ceci explique que les données statistiques établies par la Cellule et celles des autorités judiciaires divergent (voir point 1.4). UN وهو ما يفسر الاختلاف بين البيانات الإحصائية التي تعدها الخلية وتلك الخاصة بالهيئات القضائية (انظر النقطة 1-4).
    le seuil de peine (voir point A) ; UN عتبة العقوبة (انظر النقطة ألف)؛
    voir point 4.1 cidessus. UN انظر النقطة 4 - 1 أعلاه.
    La définition du harcèlement sexuel qui figure dans le projet d'amendement à la loi contre la discrimination est conforme aux exigences de la législation européenne en matière de non-discrimination (voir point 4). UN 8 - يعرّف مشروع تعديل قانون مكافحة التمييز عملية التحرش الجنسي تعريفا يتفق وأحكام التشريعات الأوروبية المتعلقة بمكافحة التمييز (انظر النقطة 4).
    voir point 2.2 ci-dessus. UN - انظر النقطة 2-2 أعلاه.
    voir point 2.3 ci-dessus UN - انظر النقطة 2-3 أعلاه.
    Selon le Rapport 1999, quatre pays auraient un taux de scolarisation supérieur à 100 % pour l'IDH (huit pour l'ISDH, voir point 18). UN والآن تتجاوز 4 بلدان في تقرير عام 1999 نسبة الـ 100 في المائة فيما يتعلق بالرقم القياسي للتنمية البشرية (و 8 من حيث الرقم القياسي للتنمية المرتبط بنوع الجنس، انظر النقطة 18).
    S'agissant de son application dans les provinces, même si elle y est pleinement en vigueur, la partie procédurale devra s'adapter à chacune des juridictions (il n'est pas inutile de rappeler le caractère fédéral de notre pays : voir point 6). UN وفيما يتعلق بتنفيذه في المقاطعات، فبالرغم من أنه يسري سريانا تاما إلا أنه يجب تكييف الجزء الإجرائي للقانون مع كل ولاية قضائية: ويجب مراعاة أن الأرجنتين دولة اتحادية (انظر النقطة 6).
    L'orientation de la formation décrite (voir point 3) reflète l'importance des aptitudes à la sociabilité, et particulièrement l'importance des aptitudes particulières des stagiaires. UN تتجلى في وجهة اﻹعداد المبينة )انظر النقطة رقم ٣( أهمية ما يسمى مهارات الاتصال )أي المهارات التي تستخدم عند التفاعل المباشر مع الناس(، ولاسيما أهمية المواهب الفطرية التي يتمتع بها المتدربون.
    Salles de réunion pour les besoins courants du secrétariat; accès à des installations de conférence modernes, y compris le nouveau centre pouvant accueillir des milliers de participants; utilisation de la Maison des hôtes du Gouvernement allemand pour les manifestations spéciales (voir point 10 a)) UN قاعات اجتماعات تلبي الاحتياجات الجارية لﻷمانة؛ يمكن الاستفادة بمرافـــق المؤتمـــرات الحديثة، بما في ذلك مركز جديد يتسع لعدة آلاف مـــن المشتركين؛ ويمكن استخـــدام دار الضيافة التابعة للحكومة اﻷلمانيـــة لتنظيـــــم المناسبــــات الخاصة )انظر النقطة ٠١)أ((
    b) En Haïti et au Soudan, le Département des opérations de maintien de la paix a lancé et soutenu un projet expérimental de programmation commune des activités de désarmement, démobilisation et réintégration avec les organismes des Nations Unies (voir le point 14 ci-après). UN (ب) تولت إدارة عمليات حفظ السلام إعداد برامج مشتركة تجريبية ودعمتها وذلك بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة العاملة في السودان وهايتي (انظر النقطة 14 أدناه).
    Les instructions relatives à cette recommandation devraient être incorporées dans la directive à l'intention des missions visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels (voir le point 36 ci-dessus). UN من المقرر إدراج إرشادات عن هذه التوصية في " الأمر التوجيهي الموجه للبعثات بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين " (انظر النقطة 36 أعلاه).
    a) Le Département des opérations de maintien de la paix aide activement la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et l'Union africaine à renforcer les moyens dont elles disposent pour planifier et exécuter des activités de maintien de la paix au niveau régional (voir le point 10 ci-dessous). UN (أ) إن إدارة عمليات حفظ السلام منخرطة بنشاط مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي لمساعدتهما على تنمية قدراتهما على تخطيط أنشطة حفظ السلام الإقليمية وتنفيذها (انظر النقطة 10 أدناه).
    b) Des instructions seront fournies sur le rôle des conseillers pour la protection de l'enfance et des conseillers pour la parité des sexes en matière de prévention de l'exploitation et des abus sexuels dans la directive visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels, qui sera publiée au premier trimestre de 2006 (voir le point 36 ci-dessus). UN (ب) وستُقدم إرشادات عن دور المستشارين المعنيين بحماية الطفل والمستشارين في مجال المساواة بين الجنسين حين تناول موضوع الاستغلال والاعتداء الجنسيين في " الأمر التوجيهي الموجه للبعثات بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين " الذي سيصدر في الربع الأول من عام 2006 (انظر النقطة 36 أعلاه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد