Une décision concluant à des violations: voir rapport de 1996 (A/51/40), par. 455. | UN | اﻵرجنتين مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: انظر تقرير عام ١٩٩٦ (A/51/40)، الفقرة ٤٥٥. |
Une décision concluant à des violations : voir rapport de 1997 (A/52/40), par. 524. | UN | النمسا مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: انظر تقرير عام ١٩٩٧ (A/52/40)؛ الفقرة ٥٢٤. |
Deux constatations concluant à des violations : voir rapport de 1997 (A/52/40), par. 524. | UN | بوليفيا رأيان خلصا إلى حدوث انتهاكات: انظر تقرير عام ١٩٩٧ (A/52/40)، الفقرة ٥٢٤. |
Avant la cinquante-quatrième session du Comité, le Rapporteur spécial pour le suivi des consultations a mené une mission d’enquête à la Jamaïque (voir rapport de 1995 (A/50/40), par. 557 à 562). | UN | وقبل انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجنة، قام المقرر الخاص المعني بمتابعة اﻵراء ببعثة تقصي حقائق للمتابعة في جامايكا )انظر تقرير عام ١٩٩٥ (A/50/40)، الفقرات ٥٥٧-٥٦٢(. |
Cameroun Une décision concluant à des violations : 458/1991 – Mukong [rapport de 1994 (A/49/40)]; la réponse de l’État partie sur la suite donnée est toujours attendue; voir rapport de 1997 (A/52/40), par. 524 et 532. | UN | الكاميرون مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم ٤٥٨/١٩٩١ - موكونغ، تقرير عام ١٩٩٤ (A/49/40)؛ لم يرد رد متابعة من الدولة الطرف؛ انظر تقرير عام ١٩٩٧ (A/52/40)؛ الفقرتان ٥٢٤ و ٥٣٢. |
Deux constatations concluant à des violations : pour la réponse de l’État partie sur la suite donnée, voir rapport de 1997 (A/52/40), par. 540. | UN | هنغاريـا رأيان خلصا إلى حدوث انتهاكات: للاطلاع على رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف، انظر تقرير عام ١٩٩٧ (A/52/40)، الفقرة ٥٤٠. |
Des consultations sur le suivi ont eu lieu avec la Mission permanente de Madagascar à la cinquante-neuvième session (voir rapport de 1997 (A/52/40), par. 543). | UN | وأجريت مشاورات متابعة مع البعثة الدائمة لمدغشقر أثناء الدورة التاسعة والخمسين، )انظر تقرير عام ١٩٩٧ (A/52/40)، الفقرة ٥٤٣(. |
Une décision concluant à des violations : 386/1989 – Famara Koné [rapport de 1995 (A/50/40)]; pour la réponse de l’État partie sur la suite donnée, voir rapport de 1996 (A/51/40), par. 461. | UN | السنغال مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم ٣٨٦/١٩٨٩ - فمارا كونيه )تقرير عام ١٩٩٥ ((A/50/40)؛ للاطلاع على رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف، انظر تقرير عام ١٩٩٦ (A/51/40)، الفقرة ٤٦١. |
Argentine : Une décision concluant à des violations : 400/1990 — Monaco de Gallicchio (rapport du Comité de 1994)9; pour la réponse sur la suite donnée, voir rapport de 199610, par. 455. | UN | مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ٤٠٠/١٩٩٠ ـ موناكو دي غاليتشييه )تقرير اللجنة لعام ١٩٩٤)٩(؛ للاطلاع على رد المتابعة، انظر تقرير عام ١٩٩٦)١٠(، الفقرة ٤٥٥(. |
Australie : Une décision concluant à des violations : 488/1992 — Toonen (rapport de 1994)9; pour la réponse sur la suite donnée, voir rapport de 199610, par. 456. | UN | مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ٤٨٨/١٩٩٢ ـ تونين )تقرير عام ١٩٩٤)٩(؛ للرد على رد المتابعة، انظر تقرير عام ١٩٩٦)١٠(، الفقرة ٤٥٦(. |
France : Une décision concluant à des violations : 196/1985 — Gueye et consorts (rapport de 1989)17; pour la réponse de l'État partie sur la suite donnée, voir rapport de 199610, par. 459. | UN | مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ١٩٦/١٩٨٥ - غي وآخرون )تقرير عام ١٩٨٩()١٧(؛ للاطلاع على رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف، انظر )تقرير عام ١٩٩٦)١٠(، الفقرة ٤٥٩(. |
Colombie Neuf constatations concluant à des violations : pour les huit premières constatations, voir rapport de 1996 (A/51/40), par. 439 à 441 et rapport de 1997 (A/52/40), par. 533 à 535; 612/1995 – Arhuacos (rapport de 1997); pas de réponse sur la suite donnée. | UN | كولومبيا تسعة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: للاطلاع على أول ثماني حالات، انظر تقرير عام ١٩٩٦ (A/51/40) الفقرات ٤٣٩-٤٤١، وتقرير عام ١٩٩٧ (A/52/40)، الفقرات ٥٣٣-٥٣٥؛ الرسالة رقم ١٩٩٥/٦١٢ - ارهواكوس )تقرير عام ١٩٩٧(؛ لا يوجد رد متابعة. |
Les réponses de l’État partie sur la suite donnée à ces deux affaires sont toujours attendues en dépit des consultations de suivi tenues avec la Mission permanente de la Guinée équatoriale pendant les cinquante-sixième et cinquante-neuvième sessions (voir rapport de 1996 (A/51/40), par. 442 à 444, et rapport de 1997 (A/52/40), par. 539). | UN | لم يرد بعد رد متابعة من الدولة الطرف في كلتا الحالتين، بالرغم من إجراء مشاورات للمتابعة مع البعثة الدائمة لغينيا الاستوائية أثناء الدورتين السادسة والخمسين والتاسعة والخمسين )انظر تقرير عام ١٩٩٦ A/51/40)(؛ الفقرات ٤٤٢-٤٤٤، وتقرير عام ١٩٩٧ (A/52/40)، الفقرة ٥٣٩(. |
Deux constatations concluant à des violations : 488/1992 – Toonen [rapport de 1994 (A/49/40)]; pour la réponse sur la suite donnée, voir rapport de 1996 (A/51/40), par. 456; les lois en cause ont été abrogées depuis; 560/1993 – A [rapport de 1997 (A/52/40)]; réponse sur la suite donnée, datée du 16 décembre 1997 (voir par. 491 ci-après). | UN | استراليا رأيان خلصا إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم ٤٨٨/١٩٩٢ - تونين )تقرير عام ١٩٩٤ (A/49/40). لﻹطلاع على رد المتابعة، انظر تقرير عام ١٩٩٦ (A/51/40)، الفقرة ٤٥٦؛ وقد تم إلغاء القوانين المعنية اﻵن؛ الرسالة رقم ٥٦٠/١٩٩٣ - ألف. )تقرير عام ١٩٩٧ (A/52/40)؛ رد متابعة مؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )انظر الفقرة ٤٩١ أدناه(. |
Six constatations concluant à des violations : pour quatre de ces constatations, voir rapport de 1997 (A/52/40), par. 524, 545 et 546; 540/1993 – Celis Laureano [rapport de 1996 (A/51/40)]; la réponse de l’État partie sur la suite donnée est toujours attendue; 577/1994 – Polay (annexe XI, sect. F); réponses de l’État partie sur la suite donnée, en date des 14 avril et 2 juin 1998 (voir par. 501 ci-après). | UN | بيــرو ستة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: بالنسبة ﻷربع قضايا، انظر تقرير عام ١٩٩٧ (A/52/40) والفقرات ٥٢٤، ٥٤٥-٥٤٦؛ والرسالة رقم ٥٤٠/١٩٩٣ - سيليس لوريانو )تقرير عام ١٩٩٦ ((A/51/40)؛ لم يرد بعد رد متابعة من الدولة الطرف. الرسالة رقم ٥٧٧/١٩٩٤ )بولي( )المرفق الحادي عشر، الفرع واو(؛ ورد إثنان من ردود المتابعة مؤرخان ١٤ نيسان/أبريل و ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ )انظر الفقرة ٥٠١ أدناه(. |