ويكيبيديا

    "انظر على سبيل المثال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • voir par exemple
        
    • voir notamment les
        
    voir par exemple Empowering People - A Guidebook for Participation, Bureau de la politique du développement. UN انظر على سبيل المثال وثيقة تمكين السكان - دليل للمشاركة، مكتب سياسات التنمية.
    Voir, par exemple, la Loi sur la supervision des biens et services, 5718-1957. UN انظر على سبيل المثال قانون الرقابة على السلع والخدمات، 5718-1957.
    Voir, par exemple, Cr.A 174/54, Stampfer c. Procureur général, 10 P.D. 5 et 15. Mais, jamais la Cour suprême n'a déclaré que la coutume inscrite dans les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme justifiait une limitation des droits existants. UN انظر على سبيل المثال Cr. A. 174/54 ستنفير ضد المدعي العام، 10 P. D. 5, 15 ولكن المحكمة لم تحكم أبداً بأن العرف الذي تعكسه الصكوك الدولية لحقوق الإنسان يبرر فرض قيود على الحقوق القائمة.
    À l'article 59, paragraphe 3, il manque une référence aux voies de recours (voir, par exemple, l'article 61, par. 4 b) ix)). UN وفي الفقرة 3 من المادة 59، تَنقُص إشارة إلى نظام الانتصاف (انظر على سبيل المثال الفقرة 4 `9` من المادة 61).
    a voir par exemple, Robert Reich, " Who do we think they are " , UN )أ( انظر على سبيل المثال: Robert Reich, " Who do we think they are " in The American Prospect Vol.
    et des garanties fondamentales du deuxième Protocole Voir, par exemple, l'article 4 du deuxième Protocole. UN )٧( انظر على سبيل المثال المادة ٤ من البروتوكول الثاني.
    114 Voir, par exemple, A/51/540, A/52/679, A/53/496 et A/54/445. UN (114) انظر على سبيل المثال A/51/540، و A/52/679، و A/53/496، و A/54/445.
    118 Voir, par exemple, CD/1487 (Canada); CD/1569 (Canada); et CD/1576 (Chine). UN (118) انظر على سبيل المثال CD/1487 (كندا)، و CD/1569 (كندا)؛ و CD/1576 (الصين).
    Voir, par exemple, Polyani (1944), qui a étudié l'interaction complexe entre la régulation étatique et la croissance du marché en tant qu'institution. UN انظر على سبيل المثال Polyani (1944)، الذي درس التفاعل المعقد بين تنظيم الدولة ونمو السوق كمؤسسة.
    Le Comité consultatif fait observer que ce même taux de 15 % a été appliqué au budget d'autres missions (voir, par exemple, le projet de budget concernant la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL), A/54/724, annexe II.C). UN وتلاحظ اللجنة أن هذا المعدّل نفسه البالغ 15 في المائة قد طبق في ميزانية بعثات أخرى (انظر على سبيل المثال الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، A/54/724، المرفق ثانياً-جيم ).
    Voir, par exemple, l'article 44 de la Loi fondamentale : la Knesset, l'article 25 de la Loi fondamentale : la présidence, l'article 53 de la Loi fondamentale : le gouvernement et l'article 22 de la Loi fondamentale : l'administration de la justice. UN * انظر على سبيل المثال القسم 44 من القانون الأساسي: الكنيست، والقسم 25 من القانون الأساسي: رئيس الدولة؛ والقسم 53 من القانون الأساسي: الحكومة؛ والقسم 22 من القانون الأساسي: القضاء.
    Voir, par exemple, Yalkut Hapirsumim 1611 (1970), deuxième partie, p. 1590; Yalkut Hapirsumim 1287 (1966), deuxième partie, p. 1874. UN انظر على سبيل المثال Yalkut Hapirsumim 1611 (1970), part 2, p. 1590, .Yalkut Hapirsumim 1287 (1966), part 2, p. 1874
    De nombreux États africains peuvent être rangés dans cette catégorie (voir, par exemple, E/CN.4/1995/91, par. 57 et 58). UN ويمكن إدراج العديد من الدول الأفريقية في هذه الفئة (انظر على سبيل المثال E/CN.4/1995/91، الفقرتين 57 و58).
    5. voir par exemple Synthèse des monographies de pays, Document No 3, Colloque de la FAO sur l'agriculture, le commerce et la sécurité alimentaire : questions et alternatives concernant les prochaines négociations de l'Organisation mondiale du commerce dans la perspective des pays en développement, Genève, 23-24 septembre 1999. UN 5. انظر على سبيل المثال " Synthesis of country case studies, Paper No. 3, FAO Symposium On Agriculture, Trade And Food Security: Issues And Options In The Forthcoming WTO Negotiations From The Perspective Of Developing Countries, Geneva, 23-24 September , 1999.
    La proposition de création d’un forum permanent des populations autochtones figure dans la Déclaration et le Programme d’action de Vienne et dans diverses résolutions de l’Assemblée générale relatives à la Décennie internationale des population autochtones (voir, par exemple, la résolution 50/157). UN وقد جاء اقتراح النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في إعلان وبرنامج عمل فيينا وفي قرارات الجمعية العامة المتصلة بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم )انظر على سبيل المثال القرار ٥٠/١٥٧(.
    Un membre de la Sous—Commission, M. El Hadji Guissé, a présenté des documents de travail sur cette question (voir par exemple E/CN.4/Sub.2/1998/WG.1/CRP.3). UN وقدم عضو اللجنة الفرعية السيد الحاجي غيسيه أوراق عمل عن هذه القضية (انظر على سبيل المثال الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1998/WG.1/CRP.3).
    2) Le droit à l'autodétermination, voir, par exemple, l'Affaire de la Namibie, Recueil des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la CIJ, 1971, 16; et UN )٢( الحق في تقرير المصير، انظر على سبيل المثال قضية ناميبيا، ١٩٧١، محكمة العدل الدولية، مرجع اﻷحكام ١٦؛
    56/ Ce plan est inspiré des plans analogues établis pour la compilation-synthèse et pour les rapports sur les examens approfondis (voir, par exemple, la décision 2/CP.1 de la Conférence des Parties, annexe III). UN )٦٥( يستند هذا الملخص إلى ملخص مماثل يخصّ تقارير التجميع والتوليف والاستعراض المتعمق )انظر على سبيل المثال المقرر ٢/م أ-١ الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف، المرفق الثالث(.
    A cet égard, il est reconnu que l'âge de l'individu concerné est un facteur pertinent (voir, par exemple, le jugement susmentionné, par. 100, 108, 109 et 111). UN وفي هذا الصدد اعترف بأن عمر الفرد المعني، هو عامل وثيق الصلة باﻷمر )انظر على سبيل المثال الحكم المذكور أعلاه، الفقرات ٠٠١ و٨٠١ و٩٠١ و١١١(.
    [38] Le Groupe d’experts sur la Côte d’Ivoire a signalé dans plusieurs de ses rapports que cette méthode avait été utilisée pour des armes détenues par les Forces nouvelles de Côte d’Ivoire (voir par exemple S/2013/228). UN ([38]) أبلغ فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار في عدة من تقاريره عن مثل هذه الممارسات في ما يتعلق بالأسلحة التي تستخدمها القوات الجديدة السابقة (انظر على سبيل المثال S/2013/228).
    Il arrive qu'une personne soit maintenue en détention alors qu'elle avait obtenu d'un tribunal qu'il prononce sa remise en liberté (voir notamment les avis nos 08/2011 et 14/2011 du Groupe de travail). UN وقد يصدر أمر بالإفراج عن الشخص المحتجز بعد نجاح الطعن، لكنه يظل رهن الاحتجاز (انظر على سبيل المثال رأيي الفريق العامل 08/2011 و14/2011).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد