ويكيبيديا

    "انظر في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Regarde-moi dans
        
    • voir à
        
    • Regardez
        
    • Regarde dans
        
    • Regardez-moi dans
        
    • regarder dans
        
    • Regarde-le dans
        
    • Regarde moi dans
        
    • voir l
        
    • voir les
        
    Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que ce n'était pas toi. Open Subtitles رجاء انظر في عيني وأخبرني انه لم يكن انت
    Dis-leur. Regarde-moi dans les yeux et dis-leur que je te cherche, chaque jour, chaque nuit, depuis cinq longues années. Open Subtitles انظر في عيني وأخبرهم بأني كنت ابحث عنك بكل يوم، وبكل ليلة، لخمس سنوات طويلة
    C'est vrai, entrez voir à l'intérieur. Open Subtitles بالفعل لا يوجد خُرق انظر في الداخل لتتأكد
    Au lieu de m'en vouloir, Regardez donc dans le miroir, car tout ce que vous avez à faire c'est admettre ce que vous avez fait, et tout ceci, disparait. Open Subtitles لذا بدلا من ان تلومني انظر في المرآة لأن كل ما عليك فعله هو الاعتراف بما فعلته و كل هذا يذهب للابد
    Je Regarde dans le miroir, et je ne sais même plus qui je suis maintenant. Open Subtitles وقد هذا ذهب الان انظر في المرآة ولم اعد اعرف من أنا
    - Regardez-moi dans les yeux. Open Subtitles انظر في عيني إذاً
    Lève-toi, Regarde-moi dans les yeux et lève la main droite. Open Subtitles إعتدل الآن، انظر في عيني وارفع يدّك اليمنى
    Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu n'as pas pensé à ce que nous avions tous les jours durant ce dernier millénaire. Open Subtitles انظر في عينيّ وأخبرني أنّك لم تفكّر فيما كان بيننا يوميًّا خلال الألف سنة الخالية.
    Euh... J'ai besoin que tu me dises que tu vois ce que je veux dire. Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu comprends. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بأنك تفهم ما أعني انظر في عينيّ وأخبرني أنك تفهم
    Regarde-moi dans les yeux et dis-moi, sans ciller... que tu ne romps pas avec elle. Open Subtitles انظر في عيني و بدون أن ترمش أخبرني... أنك لن تنفصل عنها...
    394. voir à ce sujet les annexes IV et V du rapport du Ministère de la culture et les activités internationales entreprises en 1993 dans ces domaines. UN ٤٩٣- انظر في هذا الصدد المرفقين الرابع والخامس لتقرير وزارة الثقافة واﻷنشطة الدولية التي اضطلع بها في عام ٣٩٩١ في هذه المجالات.
    voir à cet égard le commentaire de la République tchèque (A/CN.4/488, p. 125). UN انظر في هذا الصدد التعليق المقدم من الجمهورية التشيكية (A/CN.4/488، الصفحة 149).
    377. voir à ce sujet les paragraphes concernant les dispositions consacrées à cette question dans la Constitution espagnole ainsi que dans le document figurant à l'annexe III. UN ٧٧٣- انظر في هذا الخصوص الفقرات المتعلقة باﻷحكام المكرسة لهذه المسألة في الدستور الاسباني وكذلك في الوثيقة الواردة في المرفق الثالث.
    Toutes les créatures de Dieu font ça, d'une façon ou d'une autre, Regardez la forêt... il y a des espèces qui en tuent d'autres. Open Subtitles بشكلٍ أو بآخر أعني انظر في الغابة ترى اصنافاً من الحيوانات تقتل أصنافاً أخرى
    Vous imaginez les conséquences. Sinon, Regardez le dossier. Open Subtitles يمكنك أن تتخيل النتائج لم يكن الأمر كذلك , انظر في الملف
    Regardez la carte. Dans ce bistrot, on a nommé un sandwich après lui. Open Subtitles انظر في قائمة الطعام ، ضمن المقبلات لقد أسموا طبقاً تيمناً به
    OK ? Et je sais que ce n'est pas ça que je vois quand je Regarde dans tes yeux. Open Subtitles و اعرف انه ليس ما اراه عندما انظر في عينيك
    Si tu t'en prends à quelqu'un, Regarde dans le miroir ! Open Subtitles لو أردت توزيع نظرات نارية على أحد ، انظر في المرآة
    Regardez-moi dans les yeux, Skaldak. Open Subtitles انظر في عيني، سكالدك
    Et quelquefois, quand je la regardais et qu'elle souriait, j'avais l'impression de regarder dans un miroir. Open Subtitles و في وقت ما, عندما نظرت اليها وابتسمت شعرت كأنّي انظر في المرآة
    Quand ce porcinet te parle, Regarde-le dans les yeux et ne dis rien. Open Subtitles عندما يتكلم الخنزير إليك انظر في عينيه ولا تقل شيء
    Regarde moi dans les yeux et dit moi que c'est vrai. Open Subtitles انظر في عيني و تقول لي هذا صحيح.
    voir l'évaluation des difficultés rencontrées par les pays parties en fonction des critères e-SMART figurant à l'annexe I ci-après. UN :: انظر في المرفق الأول أدناه تقييم الصعوبات التي واجهتها البلدان الأطراف استناداً إلى معايير e-SMART.
    voir les renseignements détaillés donnés au titre de l'alinéa 2 c). UN 69 - انظر في هذا الصدد المناقشة المستفيضة في الفقرة الفرعية 2 (ج).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد